От января до марта один шаг (Стриж) - страница 22

Леда улыбнулась от удовольствия и легко поклонилась старухе. Та одобрительно кивнула и представилась:

- София, бабушка твоего будущего мужа, старая... кх... старая перечница и по совместительству графиня.

- Леда, - представилась девушка, а потом добавила. - Швея.

- Швея, значит, - раздался негромкий, но властный голос у нее из-за спины. - Ну здравствуй, швея.

Девушка повернулась и нос к носу столкнулась с последним из гостей. Она сразу поняла, что перед ней стоит граф. Он уже скинул свой теплый плащ и прислонил к стене у входа трость. На вид ему было никак не больше двадцати пяти, но на его лбу и между бровями уже пролегли сухие складочки морщин. Темные глаза смотрели на Леду из под густых бровей довольно недружелюбно. Горбатый нос делал графа чем-то похожим на ворона, длинные же черные волосы были собраны в хвост на затылке, открывая широкий лоб.

Леда поежилась. От Аластра веяло какой-то неприятной властностью и постоянным недовольством. Несколько минут она ждала, что сейчас он скажет о ней что-нибудь дурное, но граф не сказал ровным счетом ничего. Вместо этого он склонил голову в чем-то наподобие поклона. Леда поклонилась в ответ.

- Гости дорогие, присаживайтесь к столу, - сказала добродушно мать Латены. - И вы, ваша светлость граф, присаживайтесь. Деликатесов у нас, конечно, нет...

- И не нужно, - сухо перебил ее Аластр. - Горн, будь добр, сходи в карету за подарками. Мне не терпится поскорее покончить с этим.

- О как, - сказал Горн басовито. - Стало быть уже не хотите просто уйти? А то грозились весь де...

Ретео наступил ему на ногу, неведомым образом оказавшись рядом. Великан замялся и добавил:

- Да-да, сейчас схожу. Вы только место мне за столом оставьте, чтоб я не стоял.

- Разумеется оставим, - заверил его Ретео. - Иди-иди!

Как только здоровяк ушел, гости начали рассаживаться. Все за стол не поместись. С одной стороны в серединку уселась Лада. По правую руку от нее сел отец Латены, по левую - мать. Напротив девушки, сверля ее темными глазами, уселся граф. Слева от него - его бабушка, справа оставили стул для Горна. Остальные расположились на лавке. Ретео развлекал Латену и Анику какими-то шуточками, деревенская староста хмурилась. Вернулся Горн, сшибив с конька пару сосулек своей головой. Сбросил овечью шубу на сундук, закрыл поплотнее дверь и передал Аластру большую плетеную корзину. Тот поставил ее к себе на колени и сказал матери Латены.

- Что ж, начинайте. Очень уж мне интересно послушать, на ком я собираюсь жениться.

- Цыц, - сказала ему старуха. - Язык прикуси и молчи, сынок. Третий раз уже, а все на одни и те же грабли наступаешь. Начинайте сватовство, матушка. Мы ждем.