Теперь я говорила чуть тише, но градус моего удивления и возмущения это не понизило.
— Всю, — горестно подтвердила Мелюзина.
— За что?
— За колдовство в неположенном месте и нарушение общественного порядка.
— Колдовство в неположенном месте? — У меня вытянулось лицо. — Что за чушь?!
Мелюзина вздохнула. И то, как она это сделала, мне не понравилось. Чувствовалось, что она, хоть и разделяет мои чувства, видит в обвинении зерно истины, о каковом мне пока известно не было.
— Вообще-то в уставе существует такой пункт, — просветила меня она. — Я проверила. К этой формулировке почти никогда не прибегают, но в данном конкретном случае… Видишь ли, там были причины.
— Где все это происходило?
Я решила взять быка за рога и разобраться в произошедшем путем наводящих вопросов.
— В центральном парке.
— Они там колдовали?
Даже если так, я все еще не видела в этом большого греха. Было очевидно, что дело не в самом факте, а в подробностях.
— Да. Хотели попробовать потушить пожар при помощи воды из фонтана. Знаешь, того, со скульптурой мальчика, играющего на лютне?
— Знаю, конечно, — нетерпеливо кивнула я. Этот фонтан в городе знали решительно все. Большинство жителей, договаривающихся о встрече в центре, выбирали именно его в качестве ориентира. — Ну, и в чем проблема?
Даже если у девочек не получилось перенести воду из бассейна на достаточное расстояние, все равно же они пытались потушить огонь, а это дело благое! Не наказывать же за неудачную попытку?
— Постой! — вдруг сообразила я. — А что, в центральном парке был пожар?!
— До тех пор не было, — поглядев на меня исподлобья, ответила Мелюзина.
— То есть как?
— То есть они сначала подожгли одну из скамеек, а потом стали переносить туда воду из фонтана, чтобы посмотреть, получится потушить пожар или нет.
Я схватилась рукой за голову.
— И как, потушили хотя бы?
Мой голос прозвучал слабо-слабо, будто даже я слышала его откуда-то издалека.
— Н-не совсем.
Сочувствия во взгляде Мелюзины стало еще больше.
— Там скамья и еще несколько деревьев сгорело. Но дело не только в этом.
— А в чем еще? — Я подняла на фею страдальческий взгляд.
— Они, когда переносили воду по воздуху, не совсем правильно произвели расчеты и до источника возгорания не донесли. Вода пролилась несколько раньше… Как раз на голову супруги мэра, которая отдыхала на другой скамейке, ближе к фонтану. И не только на голову. В общем, она промокла насквозь.
Теперь я схватилась за голову обеими руками.
— И что теперь?
Наверняка из-за прикрывающих рот ладоней голос звучал приглушенно, но Мелюзина все услышала.