Тихоня и Король (Пьянкова) - страница 34

Хитрый змей.

— Верно.


Скорая приехала через полчаса, за которые Полоз полностью пришел в себя, а Дэниэл так и не умер. И то, и другое меня определенно радовало. Леди Гринхилл металась от нас к лорду Фелтону и обратно, как робот-пылесос, у которого программа засбоила. Она так и осталась в вечернем платье и босиком, но, кажется, этого вовсе не замечала, занимаясь насущными делами.

— Да я скоро с ума так сойду! — воскликнула женщина, когда в очередной раз заскочила к нам. — Там еще и артефакт какой-то, кажется, был. По крайней мере, я след уловила… И ведь полицию лучше не привлекать… Как объяснять буду, почему кто-то полностью здоров, а кого-то выворачивает?! Вот же черт…

Леди Гринхилл я искренне сочувствовала: наверное, очень сложно лавировать между интересами семьи и интересами службы.

— Что там с Дэнни? — уточнил Фелтон, прервав возмущения кузины.

Инспектор махнула рукой…

— Ничего, он парень живучий, здоровый и крепкий. Недельку полежит в больнице — и снова начнет отравлять жизнь всем окружающим. У него это замечательно выходит.

Прогноз, по крайней мере, оптимистичный.

— А что хотя бы за артефакт, Даф? Кто умудрился пронести магическую машинерию так, что не сработала защита? — задал еще один крайне злободневный вопрос Полоз. — Что творится в моем доме?!

Леди Гринхилл нахмурилась.

— Явно кто-то свой… Ты же знаешь, как трепетно тетя Элизабет относится к родственникам… Не удивлюсь, если лорд Лестер решил немного поэкспериментировать. В любом случае, след есть, а вот артефакта — уже нет. Проблема.

С каждой секундой я чувствовала себя все более и более неуютно. Если раньше дом Фелтонов воспринимался для меня практически как «мой дом — моя крепость», то теперь выяснилось, что не только дом не мой, так еще и крепость так себе.

— И не говори…

Леди Гринхилл внимательно оглядела кузена.

— Касс, шел бы ты к себе, а? Выглядишь, как наш с тобой рабочий материал. Эшли, будь любезна, заставь этого бестолкового мальчишку лечь в постель, ему же плохо!

Я посмотрела на Полоза с изрядной долей озадаченности. Как мне его заставить-то?!

— Ну… Пойдем? — неуверенно предложила я парню.

Тот тяжело вздохнул.

— Ну, пойдем, — неожиданно легко согласился он и поднялся на ноги. — Только тебе придется меня довести, рыжая.

Ой, как будто мне до его слов это было непонятно.

По дороге до спальни Полоз опирался на меня очень уж тяжело, давая таким образом понять, насколько ему на самом деле паршиво. Ни слова жалобы, ни даже вздоха я от него не услышала: чертова фамильная гордость не позволяла показать свою слабость… И пусть это в какой-то мере меня раздражало, но и заставляло восхищаться Фелтоном чуточку больше.