– Что такое третья череда? – спросила я, машинально всматриваясь в толпу.
– Последняя неделя перед Новым годом, – отозвался Диан, и в ответ на мой удивленный взгляд пояснил: – Да, здесь тоже отмечается этот праздник.
– А ичши – это…
– По-вашему – цыганка, – подтвердил мои умозаключения турьер. – У них есть минимальные способности к магии.
– Вот и пользуются ими, входят в доверие и дурят прохожим голову, – добавил Руф, будучи еще под впечатлением от сделанного ему предсказания. – Двойня… Это ж надо! Да у меня и так детей пятеро, куда еще-то?
– Раньше думать надо было, – усмехнулся типчик и снова обратился ко мне: – Не думай об этом. Ичши всем одно и то же говорят.
Поймав его взгляд, почувствовала, что он сам не до конца в этом уверен. Даже я вынуждена была признать, что эта цыганка чем-то отличалась от всех остальных. Было в ней что-то такое… Впрочем, Диан прав. Глупости все это.
Образ ичши не выходил из головы вплоть до того момента, когда мы вошли в строительную лавку. Как только я увидела разнообразие красок и ремонтного инвентаря, все посторонние мысли тут же выветрились. Оформление кафе целиком и полностью было возложено на меня, так что пока я изучала образцы, типчик простаивал в сторонке. Требовалось уложиться в определенную сумму и в то же время выбрать что-нибудь приличное. В итоге я остановила выбор на четырех оттенках: для внешней отделки светло-бежевый, для внутренней – персиковый, кремовый и нежно-бирюзовый. Мне нравилось цветовое решение, использованное в интерьере раньше, и кардинально менять его не хотелось.
Здесь же приобрели шпатели, валики и прочие необходимые в ремонте мелочи. В деревенских магазинах продавалось достаточное количество товаров, так что слишком много покупок делать не пришлось. Продавец сообщил, что все доставят к нам в номер, после чего Диан повел нас с Руфом в магазин сувениров. Это было моей идеей, потому как в «Лисьих мелочах» никакие скатерки мне так и не приглянулись. В городе же был такой выбор, что просто разбегались глаза. Кружевные, атласные, льняные и хлопковые – всевозможных цветов и оттенков.
Я выбрала не слишком вычурные, но и не самые простые. Пятнадцать белых скатертей с кружевной каемочкой пополнили наш багаж вместе с чайным сервизом и набором тарелок. Хотя на кухне кафе имелась посуда, она в большей степени была домашней. А вот для посетителей требовалось купить новую.
Все лучшее – клиентам!
После мы прошлись по местным мастерским и заказали некоторые предметы мебели и декора, которые должны были доставить прямо в деревню. Диан имел в Тамаринде множество знакомых, среди которых оказался и один реставратор. Его также пригласили в деревню, чтобы привести в порядок столы и стулья. А еще для реставрации приглянувшегося мне шкафчика. Да-да, я о нем не забыла, и нежная любовь никуда не делась. Мастер казался толковым и внушал доверие. Верилось, что его умелые руки превратят антиквариат в конфетку.