Так что ничего не поделаешь. Остается ждать, пока время все вылечит. Кларисса вышла из офиса, попрощалась с секретаршей, сказала, что еще денек подумает, и поехала домой.
Когда она вошла в квартиру и кинула сумку на диван, из соседней комнаты выбежала Джули. Чмокнув кузину, она с горящими глазами таинственно произнесла:
— А что я нашла в почтовом ящике…
— Что? — устало отозвалась Кларисса, совершенно разомлевшая по дороге от жары.
— Угадай!
— Ох… Что-нибудь от твоего ненаглядного Дейва?
— Нет. Вторая попытка! Подскажу: это для тебя.
— Для меня? Ответ от «Уолсингема и К°»?
— Нет! Третья попытка?
— Не знаю. Я выиграла в лотерею тур на Юпитер? Сдаюсь.
Взглянув на понурую сестру со смесью сочувствия и разочарования, Джули выхватила из-за спины конверт и победоносно помахала им у нее перед лицом.
— Вот что!
Кларисса сразу узнала этот конверт песочного цвета с логотипом адвокатской конторы «Уолдорф, Хейнс, Грин & Майерс» в левом верхнем углу. В фирме было принято, чтобы под логотипом адвокат, отправляющий письмо, ставил свои инициалы. Кларисса знала всех бывших сослуживцев по именам и фамилиям, поэтому совпадение было исключено. Буквы Д.М. могли означать только одно. Сердце ее бешено забилось. Дрожащими руками она держала конверт и не могла вскрыть его.
— Это же от него, правда? Ну, открывай, что ты застыла! — прыгала от нетерпения Джули.
— Ты не возражаешь, если я прочитаю его в одиночестве?
Вопрос был излишним: Кларисса прекрасно знала, что сестра ни за что на свете не отойдет сейчас даже на миллиметр. Пришлось читать вместе с ней. Дойдя до последних строк, Кларисса почувствовала, что находится на грани обморока.
«… встретиться еще только один раз. Но на всю жизнь.
Хватит смелости?
Я буду тебя ждать.
С любовью
Джек».
— Боже, как романтично!!! — завизжала в восторге Джули. Кларисса, едва не оглохнув от ее пронзительного визга над самым ухом, потрясла головой. И тут обнаружила, что дрожит всем телом. Письмо было в самом деле романтичное. Было видно, что писал его сдержанный мужчина, которого обуревали сильные чувства. Так, значит, все-таки…
— А где это — Хемпстед? — спросила Джули, разглядывая обратный адрес на обороте конверта.
— Понятия не имею. Но это проблема решаемая. Принеси-ка план города и окрестностей. Судя по индексу, недалеко от Нью-Йорка.
В приглашениях, которыми обменивались Кларисса с Джеком на Острове Радости, место встречи тоже иногда бывало указано неточно, и тем не менее они без труда находили друг друга. Найдут и теперь. Для того чтобы встретиться с Джеком, ей ничего не стоило бы объехать все Хемпстеды Америки, пусть их будет хоть сорок штук в каждом штате. Возможно, именно этого Джек и хотел — ведь он прекрасно знал, что трудности только распаляют ее, точно так же, как и его самого.