— Часть истории.
— Давайте по порядку.
Слушая Лейси, Майерс то издавал сочувственные звуки, то проявлял равнодушие к трагедии. При описании того, как Хьюго и Лейси клюнули на приманку, он несколько раз бормотал: «Какая оплошность!»
Потом спросил:
— Вскрытие проводилось?
Вопрос застал Лейси врасплох: ни о каком вскрытии она не слыхала.
— Нет, зачем?
— Просто любопытно.
Лейси закрыла глаза и забарабанила согнутым пальцем по своему лбу, как в трансе.
— Вы что-то вспомнили? — догадался Майерс.
— У него был фонарь вот здесь, на лбу, как у шахтера.
— Шахтерский фонарь?
— Наверное. Я вижу это, как сейчас. Он смотрел на меня сквозь разбитое ветровое стекло.
— Вы видели его лицо?
— Нет, свет был слишком яркий. — Лейси закрыла лицо ладонями, помассировала лоб кончиками пальцев.
Прождав несколько минут, Майерс осторожно спросил:
— Второго типа вы тоже видели?
— Уже не припомню… Знаю, их было двое, вокруг ходили две фигуры. У одного фонарь на лбу, у другого в руке. Я слышала их шаги по битому стеклу.
— Они разговаривали?
— Не помню. Я была оглушена.
— Конечно, Лейси, у вас же было сотрясение мозга. Хорошо, что вы хоть что-то помните.
Она через силу улыбнулась, встала и достала из холодильника апельсиновый сок.
— Какие у вас были телефоны? — спросил Майерс.
— Старые «Блэкберри», выданные в КПДС. — Лейси налила сок в два стакана. — Свой айфон я оставила дома. А Хьюго пользовался только служебным телефоном. Не уверена, что у него имелся другой. Наш айтишник уверяет, что служебные телефоны не взломать.
— Почему же! Можно нанять хакеров, были бы деньги.
— Наш айтишник нас успокаивает. Он пытался отследить телефоны, но не нашел сигнала. Говорит, что они, наверное, лежат на дне моря.
— Я никогда не успокаиваюсь. Потому и жив.
Лейси подошла к высокому кухонному окну и взглянула на облака. Стоя спиной к Майерсу, она проговорила:
— Объясните, Грег, что они выиграли, убив Хьюго?
Майерс встал, сделал несколько шагов, чтобы размяться, отпил апельсинового сока.
— Это устрашение. Пронюхали, что вы под них копаете, и отреагировали. Для полиции это выглядит как несчастный случай. Но они забрали ваши телефоны — это их послание вам и КПДС.
— Могу я оказаться следующей?
— Сомневаюсь. Вы были у них в руках, им ничего не стоило бы вас прикончить. Один труп — достаточное предупреждение. Если бы теперь что-нибудь случилось с вами, то пришлось бы подключиться федералам.
— А вы?
— Я о безопасности даже не мечтаю. Их первой целью будет найти Грега Майерса, кем бы он ни был, и тихо его, то есть меня, прикончить. Только им меня ни за что не найти!