Ложь (Хелле) - страница 68

Я качаю головой.

— Я живу в Уэмбли, и там все паршиво.

— Тогда давай рядом со мной, — говорит он. — Я живу в Мэрилебон. Там есть паб, который тебе понравится, называется «Доброволец». Скажем, в восемь?

— Ладно, — тихо говорю я, шокированная тем, куда завела эта встреча. — Ты уверен, что у тебя не будет проблем?

— Мы друзья, Наташа, — говорит Бригс. — И мы были друзьями до того, как я начал здесь работать. Это не проблема. И никогда не будет проблемой. Друзья постоянно выпивают вместе.

Друзья.

Не уверена, что это слово характеризует нас, но хорошо. Это лучше, чем незнакомцы.

— Тогда увидимся в восемь, — говорю ему, поворачиваюсь и иду к двери, чтобы паниковать уже в одиночестве.

Бригс прощается, и я ухожу.


***


— А теперь куда ты собираешься вся такая расфуфыренная? — спрашивает Мелисса, когда я стою перед зеркалом в ванной, аккуратно нанося красную помаду, которую, как я знаю, за считанные минуты размажу по всему лицу и одежде. Я не привыкла краситься ей, и у меня плохая привычка везде оставлять следы.

Надо было мне закрыть дверь в ванную. Я избегаю ее взгляда и концентрируюсь на себе. С тенями для век и бронзатором вряд ли бы вы назвали меня расфуфыренной, хоть мне и удалось заставить волосы лежать в стиле Бриджит Бордо. Хм, может быть, мне нужно больше туши, чтобы дополнить образ.

— Просто пробую новый макияж, — говорю ей. Затем быстро вру, чтобы она отстала от меня. — Я встречаюсь с одним из ассистентов, чтобы выпить.

Она нахмуривается.

— С которым?

Вот черт. Надеюсь, она не последует за мной для проверки. Она вполне способна, ведь она такая любопытная.

— Ой, он не на нашем факультете, — быстро говорю я. — Ты его не знаешь. Его зовут Брэдли.

— Когда ты встретила этого Брэдли?

— В библиотеке. Он на факультете истории искусств. Мы поговорили, и он пригласил меня сходить куда-нибудь. Я не хотела соглашаться, но потом вспомнила, что ты будешь гордиться мной, если я пойду. Если мне повезет, у меня сегодня будет секс.

Вау, а я действительно хорошая актриса.

— Я горжусь тобой, — говорит она. — Просто хотелось бы узнать об этом пораньше. Тогда бы я подобрала тебе наряд получше.

Я смотрю на свои черные сапоги, джинсы и черную рубашку с длинными рукавами. Кажется, я выгляжу неплохо. Добавим бонус - вся моя одежда чиста.

— Что не так с моим нарядом?

Она вздыхает.

— Ничего, если ты идешь на занятие или за продуктами. А ты собираешься на свидание. Покажи немного кожи. Мини юбка сработает.

— Не с такими бедрами, — замечаю я, нанося еще слой туши.

— Лифчик пуш-ап.

— Никакой ложной рекламы, — говорю ей. — Кроме того, он может получить очень хорошее представление о моем теле, просто глядя на меня в этом.