Полузабытая легенда (Халимендис) - страница 36

— Вам повезло, — вздохнула я. — С одной стороны, у вас определенно присутствует некий дар, с другой же — вам нет нужды опасаться прислужников Молчаливого.

— Вы неверно выразились, Риона, — с улыбкой, от которой меня пробрала дрожь, поправил Келебран. — Это они меня опасаются.

— Надо полагать, не только они? Впрочем, на этот вопрос ответ известен и так. Скажите, а вы давно знакомы с дел Арьянте?

При этом, казалось бы, невинном вопросе дружелюбное выражение мгновенно исчезло с лица блондина. Оно стало замкнутым и равнодушным.

— Довольно давно.

И Келебран тронул поводья, отъезжая от меня.

Я недоуменно посмотрела ему вслед и пожала плечами. Непонятно было, желает ли блондин избежать вопросов о своем прошлом в целом или только лишь о взаимоотношениях с Диего. Как бы то ни было, в очередной раз напомнила я себе, меня это не касается.

— Госпожа Риона, — окликнул меня сидящий на телеге молодой темноволосый торговец. — Госпожа Риона, не желаете ли клюквенного морсу?

И он протянул мне флягу.

— Благодарю, — ответила я, приложила к губам обтянутое тонкой кожей горлышко и сделала глоток. — Ваше имя ведь Томас, верно?

— Вы правильно запомнили, — заулыбался молодой человек, весело блеснув карими глазами. — А что вы с мужем, поссорились, что ли?

— Вовсе нет. И с чего вам только подумалось о подобном? — удивилась я.

— Да вы с ним с самого утра и словом не перебросились, — бесхитростно пояснил Томас. — Я и подумал, вдруг вы загрустили и требуется поднять вам настроение.

Я предпочла сделать вид, будто не понимаю намека. А юноша, несомненно, оказался наблюдателен, но не слишком умен: мне даже представлять не хотелось, что именно способен был сделать дел Арьянте с тем, кто рискнул бы ухаживать за его настоящей женой — разумеется, если бы она у него имелась.

— Знаете, — доверительно произнесла я, посчитав за лучшее переменить тему, — я никогда не была в Горном Королевстве. И я совсем мало знаю о гномах. Это у мужа с ними какие-то дела, вот и брата в них втянул. А я-то с этим их Громмышем и вовсе незнакома. И о порядках гномьих даже и не слыхала. А уж вам-то, небось, о них многое известно? Может, расскажете мне чего, чтобы я совсем уж невеждой перед знакомыми Диего не выглядела?

Разумеется, я желала отвлечь Томаса от расспросов о моих отношениях с так называемым мужем, однако же я вовсе не лукавила. Дядюшка Равель в свое время ясно дал мне понять, что не приветствует расспросы о своей родне по линии многоуважаемой матушки, а окромя него иных гномов или же полугномов среди моих знакомых не водилось, так что знания мои об этом народе отличались крайней скудностью.