Полузабытая легенда (Халимендис) - страница 5

— Простите? — переспросила я, уверенная, что ослышалась.

Он улыбнулся и повторил:

— Я вас нашел. Вы хорошо спрятались, очень хорошо. Никому и в голову не пришло искать вас в этой всеми богами позабытой деревеньке на окраине мира. Признаться, мне просто повезло. Если бы не одна досадная случайность — досадная для вас, разумеется — мне и в голову не пришло бы искать вас здесь.

Я чувствовала, что отпираться бесполезно, однако же не предпринять попытку попросту не могла.

— Вы меня с кем-то путаете.

— Неужели?

— Разумеется. Я ни от кого не скрываюсь и скрываться не думала. Домик этот получила в наследство от двоюродной тетушки — все бумаги в порядке, можете с ними ознакомиться, ежели пожелаете. Никто из соседей слова дурного обо мне не скажет. Не знаю, чего вы там себе напридумывали, но я к вашим фантазиям никакого отношения не имею.

Незнакомец недобро усмехнулся.

— Вы действительно полагаете, что вам удастся меня обмануть?

— Я вовсе не…

Он поднял руку, заставляя меня замолчать.

— О да, я уверен, что все бумаги у вас в порядке. Я полагаю, что ни одна проверка не выявит среди них фальшивку. И ваши соседи, я охотно верю, будут разливаться соловьями, описывая ваши добродетели. Однако же это не отменяет главного — вы не та, за кого себя выдаете. Да, вам удалось придумать себе новую биографию столь безупречно, что обнаружить несостыковки практически невозможно. Я ведь наводил справки, прежде чем прийти сюда. Вы успешно замели следы. Однако меня вам не обмануть.

— Зачем вы пришли? — глухо спросила я. — И чего вы от меня хотите?

— Все очень просто. Я здесь, чтобы предложить вам сделку.

Я ожидала услышать все, что угодно, только не это.

— Сделку?

— Если вам не нравится это слово, то могу выразиться иначе — взаимовыгодное сотрудничество. Вы помогаете мне, а я — вам. По-моему, все предельно ясно.

— Вы издеваетесь надо мной? — гневно спросила я. — Вам-то, быть может, и ясно, да вот только мне — не очень.

— Я хочу вам помочь, — голос незнакомца звучал вкрадчиво. — Во-первых, я хорошо вам заплачу. У вас будет очень, очень много денег. Весьма приличное состояние.

— Я не бедствую! — вскинулась я.

— Но и не купаетесь в роскоши, — уточнил путник. — Но вы не дослушали. Помимо денег вы получите королевскую охранную грамоту. И тогда никто — ни храмовники Молчаливого Бога, ни члены Ордена, ни ваш жених — больше не сможет вам досаждать.

— Мой жених отказался от меня, — зачем-то сообщила я.

— А ваша семья отреклась от вас, когда вы сбежали, — жестко отрезал странник. — Но остальные о вас не позабыли и не отказались от своих планов. Ваши словесные описания разошлись по всем храмам Молчаливого. Впрочем, вы этого ожидали, не так ли?