Отель «Бертрам» (Кристи) - страница 56

Стал бы пить еще больше и давно отправился бы к чертовой бабушке.
Oh yes, you would!Да, да, поверь мне!
What brought you here? That's what I want to know.Как тебя угораздило попасть сюда - вот что я хочу знать!
How did you ever get taken on at this place?"Как тебя вообще взяли на это место?
"I wanted a job.- Мне нужна была работа.
I had these -" His hand flicked over the row of medals.А у меня есть это... - Он показал на медали, украшавшие его грудь.
"Yes, I see." She was thoughtful. "All genuine too, aren't they?"- Понимаю, - задумчиво протянула она, - и все настоящие?
"Sure they're genuine.- Ясно, настоящие!
Why shouldn't they be?"Почему бы им не быть настоящими?
"Oh I believe you.- Ладно, я тебе верю.
You always had courage.Ты всегда был храбрым.
You've always been a good fighter.Всегда умел драться.
Yes, the Army suited you. I'm sure of that."По-моему, армия - самое подходящее для тебя место.
"The Army's all right in time of war, but it's no good in peacetime."- Подходящее во время войны, ну а куда прикажешь деваться в мирное время?
"So you took to this stuff.- Стало быть, ты поступил сюда.
I hadn't the least idea -" She stopped.Понятия не имела...
"You hadn't the least idea what, Bessie?"- О чем ты не имела понятия, Бесси?
"Nothing.- Не важно.
It's queer seeing you again after all these years."Странно снова увидеть тебя через столько лет!
"I haven't forgotten," said the man.- Я-то не забыл, - сказал мужчина.
"I've never forgotten you, little Bessie.- Я никогда не забывал тебя, маленькая Бесси.
Ah, a lovely girl you were!Какой же прелестной девочкой ты была!
A lovely slip of a girl."Какой стройненькой девочкой!
"A damn fool of a girl, that's what I was," said Lady Sedgwick.- Глупой девчонкой, дурой - вот кем я была! -отрезала леди Седжвик.
"That's true now.- Это верно.
You hadn't much sense.Ума у тебя было маловато.
If you had, you wouldn't have taken up with me.Будь ты поумнее - разве бы связалась со мной?
What hands you had for a horse.А как ты умела обращаться с лошадьми!
Do you remember that mare - what was her name now?Помнишь эту кобылку.., как ее звали? Ах да!
- Molly O'Flynn.Молли О'Флин.
Ah, she was a wicked devil, that one was."Ну и злобная была чертовка!
"You were the only one that could ride her," said Lady Sedgwick.- Только ты и мог на ней усидеть! - улыбнулась леди Седжвик.
"She'd have had me off if she could!- Она и меня бы сбросила, если б смогла.
When she found she couldn't, she gave in.Но как поняла, что со мной не выйдет, - сдалась.
Ah, she was a beauty, now.Не лошадь, а красота, загляденье!