"Yes, I see." She was thoughtful. "All genuine too, aren't they?" | - Понимаю, - задумчиво протянула она, - и все настоящие? |
"Sure they're genuine. | - Ясно, настоящие! |
Why shouldn't they be?" | Почему бы им не быть настоящими? |
"Oh I believe you. | - Ладно, я тебе верю. |
You always had courage. | Ты всегда был храбрым. |
You've always been a good fighter. | Всегда умел драться. |
Yes, the Army suited you. I'm sure of that." | По-моему, армия - самое подходящее для тебя место. |
"The Army's all right in time of war, but it's no good in peacetime." | - Подходящее во время войны, ну а куда прикажешь деваться в мирное время? |
"So you took to this stuff. | - Стало быть, ты поступил сюда. |
I hadn't the least idea -" She stopped. | Понятия не имела... |
"You hadn't the least idea what, Bessie?" | - О чем ты не имела понятия, Бесси? |
"Nothing. | - Не важно. |
It's queer seeing you again after all these years." | Странно снова увидеть тебя через столько лет! |
"I haven't forgotten," said the man. | - Я-то не забыл, - сказал мужчина. |
"I've never forgotten you, little Bessie. | - Я никогда не забывал тебя, маленькая Бесси. |
Ah, a lovely girl you were! | Какой же прелестной девочкой ты была! |
A lovely slip of a girl." | Какой стройненькой девочкой! |
"A damn fool of a girl, that's what I was," said Lady Sedgwick. | - Глупой девчонкой, дурой - вот кем я была! -отрезала леди Седжвик. |
"That's true now. | - Это верно. |
You hadn't much sense. | Ума у тебя было маловато. |
If you had, you wouldn't have taken up with me. | Будь ты поумнее - разве бы связалась со мной? |
What hands you had for a horse. | А как ты умела обращаться с лошадьми! |
Do you remember that mare - what was her name now? | Помнишь эту кобылку.., как ее звали? Ах да! |
- Molly O'Flynn. | Молли О'Флин. |
Ah, she was a wicked devil, that one was." | Ну и злобная была чертовка! |
"You were the only one that could ride her," said Lady Sedgwick. | - Только ты и мог на ней усидеть! - улыбнулась леди Седжвик. |
"She'd have had me off if she could! | - Она и меня бы сбросила, если б смогла. |
When she found she couldn't, she gave in. | Но как поняла, что со мной не выйдет, - сдалась. |
Ah, she was a beauty, now. | Не лошадь, а красота, загляденье! |