Однажды я тебя найду (Мэдли) - страница 104

Появился официант с двумя маленькими бокалами коньяка.

– Merci. – Джеймс взял бокалы и передал один Диане. – Ну, до дна.

Диана залпом осушила бокал, голова закружилась еще сильнее.

– Кажется, я сейчас упаду в обморок.

– Не упадешь. Дыши глубоко, Диана.

Он приставил стул ближе и осторожно погладил ее по спине. Диана вздрогнула.

– Опусти голову. Продолжай глубоко дышать. Пройдет через минуту.

Так они просидели некоторое время, затем Диана со вздохом подняла голову, откинулась назад и бросила на него равнодушный взгляд.

Разумеется, он стал немного старше, но это совсем не бросалось в глаза. Седина еще не тронула волосы… Да и с чего бы? Ему ведь тоже едва за тридцать. Если чуть-чуть и поправился, то незаметно. Появилось немного морщин, но их смягчал загар. Глаза остались ясными, зубы – белыми.

Он улыбнулся.

– Здравствуй, Диана.

– Я знала, что ты жив.

– С самого начала? С того дня, как меня сбили?

Она медленно покачала головой.

– Нет. Только в последние недели. Я слышала твой голос из такси на цветочном рынке. Ты велел водителю везти тебя сюда. Я знала, что это ты. Была уверена. Побежала за тобой, но так и не нашла.

Он кивнул, словно извиняясь.

– Да, кажется, я помню тот день. Я кого-то забрал отсюда, и мы поехали в другое место.

– Ты давно в Ницце?

– Скоро одиннадцать лет. Приехал почти сразу после того, как меня подстрелили.

Кивнув, Диана отметила про себя, что он говорит об этом как об обычном, заурядном событии.

– Ясно.

Он внимательно посмотрел на нее.

– С тобой все нормально?

Она вдруг громко и резко рассмеялась.

– Конечно! Совершенно нормально. Ведь я встречаюсь с восставшими из могилы людьми за чашкой кофе в «Негреско» почти каждое утро.

Он вскинул вверх руки, будто прося прощения.

– Мне жаль… Даже мне тяжело говорить. Не представляю, каково сейчас тебе.

– Вот именно. Не представляешь, Джеймс.

Ну вот. Она назвала его по имени. Прозвучало так знакомо и обычно, и все-таки словно совсем из другого мира.

Ее первый муж вынул тонкую золотистую сигарету из внутреннего кармана пиджака.

– Будешь?

– Нет, спасибо. – Диана покачала головой. – Мне, наверное, пора бросать.

Закурив, он кивнул.

– Да. Судя по твоему виду.

– Спасибо.

– Прости, я хотел сказать… ты только что испытала потрясение.

– Еще бы. Все считают тебя погибшим. Так думала и я, пока мы не перебрались в Ниццу.

Он затянулся.

– Мы?

Она пристально посмотрела ему в глаза.

– Ты что-нибудь знаешь о том, что происходило дома с тех пор, как ты пропал? Хоть что-то?

Он покачал головой.

– Нет. Совсем ничего. О тебе, я имею в виду. Английские газеты время от времени я читал, а вот что касается тебя… – Он беспомощно пожал плечами. – Как бы я узнал?