Валефор не успел ретироваться с пола. И голая ступня Моники, сначала шлепнулась ему на ключицу, пупок и со всего маху в пах. Он поморщился от боли, но остался лежать на полу. Валефор не хотел ее снова напугать. Пэриш как будто специально осталась стоять на его гениталиях. Но и этого ей показалось мало. Девушка переминалась с ноги на ногу, словно хотела в туалет. Валефор стоически терпел, когда Моника, наконец, слезет с него.
[1] Антарадус(лат). — Тартус(город в Сирии)
[2] Название придумано автором. Все совпадения случайны.
Здание, где располагалась фирма элитных вин Монэ[1], находилось в Нижнем Манхэттене. Между двух бутиков Тиффани и Виктория Сикрит. Витрины так и пестрили эксклюзивными бикини и лифами. От нежно-розовых тонов, до кроваво-красных. С рюшами, с халатиками, с чулками, выбирать можно бесконечно. На мгновение он представил Монику в одном из таких нарядов, но видение быстро улетучилось.
Валефор вошел в прохладный кабинет фирмы и беспрепятственно миновал секретаршу. Просторная комната была обставлена в духе минимализма, но роскошно. Небольшой стол из канадского клена, под ним настоящий персидский ковер. Кожаное кресло, на котором вальяжно развалился владелец фирмы, стоило немереных денег. Толстый лысеющий мужчина, сидел за столом и что-то скрупулезно записывал. Судя по внешнему виду владельца, пешком он ходит лишь до своей кровати, чтобы положить свое расплывшееся жиром тело, а в остальных случаях мужчина либо сидел, либо разъезжал на авто.
— Здравствуйте, — поприветствовал он, не отрываясь от записей, — присаживайтесь…
Валефор сжал кулаки. Не привык он к тому, чтобы людишки так небрежно к нему обращались.
— Кхм-кхм, — откашлялся он.
Владелец элитных вин поднял голову и окинул посетителя пренебрежительным взглядом.
— Вы кто? — сухо поинтересовался толстяк, — и чего хотите?
Губы Валефора растянулись в улыбке, и только он сам знал, какую опасность она несет.
— Мне нужен ваш бизнес, — коротко ответил джинн.
Кливленд рассмеялся.
— Учитывая вашу дешевую одежду, обувь, отсутствие ролек-са на запястье, вы даже не сможете позволить купить у меня бутылку вина, а уж бизнес…
Валефор снова улыбнулся.
— А кто говорил о покупке?
— В смысле? Вы же хотели получить мой бизнес?
— Получить, — еще одна улыбка скользнула по лицу, — не значит купить. Перед тобой лежит договор дарения. Подписывай… — тихо приказал Валефор.
Сэм Кливленд даже не подозревал о том, кто перед ним стоит. Сначала он счел мужчину за сумасшедшего. Но стоило ему отдать приказ, как неведомая сила заставила взять его в руки паркер. Откуда на его столе оказался договор дарения бизнеса, Сэм понятия не имел. А его посетитель невозмутимо сидел в кресле, сложив ногу на ногу. Рука Кливленда, словно не принадлежала ему. Умом Сэм не хотел подписывать бумаги, но пальцы уверено держали паркер и подмахнули договор.