Бэйсд (Хэмел) - страница 105

— Добрый вечер, сэр. Чем я могу вам помочь?

— Я ищу постояльца. Её зовут Джессика Грин.

Администратор кивнул.

— Мне жаль, но я не могу дать Вам номер её комнаты.

— Вы можете ей позвонить?

— Конечно, это я могу сделать. Минутку.

Администратор набрала номер и передала мне трубку. Я взял её, отворачиваясь, пока слышались гудки. Через пару секунд Джесс ответила хриплым спросонья голосом.

— Да?

— Джесс, это я.

— Что? — пробормотала она.

— Линкольн.

— Что тебе нужно? Я спала.

Я посмотрел на часы. Должен признать, было удивительно, что она легла спать до полуночи.

— Я в отеле. Могу подняться?

Последовала длинная пауза. Мне пришлось сопротивляться искушению переспросить, там ли она ещё. Наконец Джесс ответила:

— Ладно. Комната 237.

Я передал трубку обратно администратору и вошёл в лифт, чтобы подняться на этаж выше. Раздражало то, что я не мог воспользоваться лестницей, но в конце дня ноги всегда болели сильнее.

Поднявшись, я поковылял по тёмно-синему ковру с узором из концентрических кругов, лежавший, возможно, специально для того, чтобы максимально сбивать с толку пьяных. Коридоры отеля всегда вызывали странное промежуточное ощущение, как будто ты не был в каком-то определённом месте. Не в отеле, а где-то вне его. Не конечный пункт, а что-то другое.

Я постучал в дверь комнаты Джесс. Через пару секунд она открыла.

— Добрый вечер, мадам, — сказал я.

На ней была свободная толстовка и спортивные штаны, волосы были спутаны после сна.

— Зачем ты здесь? — спросила Джесс.

— Не собираешься пригласить меня войти?

Девушка вздохнула и отошла в сторону, впустив меня внутрь. Я быстрым взглядом окинул комнату и усмехнулся про себя.

Там был полный бардак. Сумки были наполовину разобраны, а одежда разбросана по комнате. Нижнее белье было свалено в кучу в углу. Джесс, очевидно, не была заинтересована в порядке.

— Чистенько, — сказал я.

— Ненавижу отели.

Джесс села на маленький диван, а я поставил кресло напротив неё и присел, при этом вытянув ноги.

— Никто не любит.

— Окей. Спрошу ещё раз. Зачем ты здесь? Наконец-то, признал свои чувства? — лукаво улыбнулась Джесс.

Я рассмеялся.

— Ну, уж нет. Извини. Я здесь исключительно по делу.

— Это я поняла. Что случилось? Ты ведь не должен выходить из дома, так?

— Тебе нравится твой босс, Джесс?

Девушка моргнула.

— Клифф? Он ничего.

— Ничего? Клифф – грёбаный мерзавец. И мы оба это знаем.

— Ну, допустим. Он мерзавец.

— Я хочу уничтожить его.

Джесс уставилась на меня.

— Я не могу тебе помочь, Линкольн.

Я решил не тратить время.

— Пятьдесят тысяч долларов, — сказал я.

Девушка замерла.