— Мы в режиме строгой изоляции, мистер Норт. Я прошу прощения за грубость Дила, но мы вас не ждали.
— Почему телефон не отвечает, и по какой причине изоляция?
Человек сохранял молчание.
— Отвечайте ему, — проворчал Тим.
Человек явно чувствовал себя не в своей тарелке.
— Я не уверен. Приказ пришёл напрямую от начальника тюрьмы. Прервать все контакты с внешним миром и обрубить телефонную связь — стандартная процедура. — Он похлопал по своему карману. — Единственный случай, когда нам позволяется не поднимать тревогу — когда начальник лично звонит мне на сотовый.
Тру не мог ждать.
— Почему твои охранники пришли за Джини?
Мужчина побледнел, посмотрев на него.
— Эм, за кем?
— Джини Шивер, — пояснил Тим. — Я отправлял приказ на её задержание, но потом его отменил. Выглядит так, что двое из твоих людей проникли в Хоумлэнд под выдуманным предлогом и попытались вывести её силой. Это была большая ошибка, и сейчас единственный, кого мы задержали — мёртв, и не может ответить на вопросы. Мы пришли за вторым, а также выяснить: почему они обманули охрану на воротах Хоумлэнда и кто их направил.
Джеф побледнел ещё больше.
— Эм, ну…
— Тут их машина была припаркована, — прокричал Смайли через двор с парковки, где он стоял на пустующем месте. — Тут запах тех людей, что были в Хоумлэнде. Масло на земле пахнет так же, как у того фургона возле Медцентра.
— Мы посылали людей, чтобы забрать медикаменты, — признал Джеф, — и заключённого, женщину. Я не знал имени, на неё не было данных.
— Какого хрена твои люди врут на воротах, что приехали только за медикаментами, а потом вламываются в общежитие? — заорал Тим. — Они подстрелили Нового Вида транквилизатором, чтобы взять её.
Джеф отступил на несколько шагов.
— Я не знаю. Я такого не приказывал. Я всего лишь заместитель начальника. — Он поднял руки, будто защищался. — Мы получили официальный приказ: распечатать документы для срочной транспортировки заключённого и перейти в режим строгой изоляции, чтобы его принять.
Тру зарычал, готовый разнести здание и каждого в нём на части. Он поклялся оберегать её, должен был защитить Джини, но подвёл.
— Это её мужчина, и он весьма взволнован. Твои люди пытались забрать её из его дома. Один из них при этом погиб. Сейчас мы прибыли за вторым. Отведи нас к нему, — потребовал Джастис.
— Начальник сказал…
— Меня не волнует то дерьмо, что сказал начальник, — процедил Тим. — Джастис Норт только что отдал тебе приказ. Веди нас ко второму мужику, который был в Хоумлэнде, или мы сами за ним пойдём. Вы облажались по-крупному. Я лично приеду завтра и проверю, как вы готовите ваш чёртов персонал. Толпа идиотов. Я отменил запрос на её перевозку.