Все рассказы и повести Роберта Шекли в одной книге (Шекли) - страница 21

"Недели невесомости ослабили мускулатуру", - подумал он.

В небе кружил маленький скутер Маглио. Вокруг простирался красный лес, над кронами деревьев кое-где торчали неровные вершины гор.

- Движутся в прежнем направлении, - сообщил Маглио. - Их около двухсот. Идут в другую часть леса.

Земляне продолжали преследование. Зальцману казалось, что двое взрослых мужчин должны передвигаться быстрее, чем жители целой деревни, среди которых - и женщины, и старики. И все же космонавты не могли не только догнать туземцев, но и даже сократить дистанцию.

- Алло, шеф, - радировал Маглио. - Кажется, я придумал, как вам срезать угол. Возьмите правее на следующей прогалине.

Прошел еще час. Они с трудом продвигались по извилистому пути. Судно Маглио висело в небе, но так, чтобы не выдать их местоположение. Солнце нагревало пластиковые скафандры, пока они карабкались по скалам и продирались сквозь заросли.

- Ну и что это такое, - проворчал Оливер. Он исчерпал запас бранных слов на туземцев, обзывая их кем угодно, только не человеческими существами. - Я бы мог остаться в Монтане и заниматься тем же самым. Господи, мы запулили консервную банку за шестнадцать световых лет только ради того, чтобы найти кого-то родом не с Земли и просто поговорить. Пришли подружиться, а они шарахаются от нас, как пугливое стадо.

- Алло, шеф, - протрещал Маглио. - Они, должно быть, засекли ваше местоположение! Они повернули и снова удаляются от вас!

- Засекли? - гаркнул Зальцман в головной телефон. - Снова? Каким образом?

- Я не знаю, - сказал голос Маглио в наушниках. - Но могу поклясться, группу не покинул ни один человек.

- Ты уверен, что внизу нет кого-то еще, кого ты не видишь? - спросил Зальцман, усаживаясь на землю.

- Уверен на сто процентов. Лес здесь редкий. Я бы заметил и кошку. И насколько я. Шеф, вы сидите?

- Да, а что?

- Они все уселись несколько секунд назад!

Зальцман вскочил на ноги, дернул за плечо Оливера и побежал.

- Они встали, - сообщил Маглио. - Бегут. остановились. снова сели.

Зальцман тоже уже сидел.

- Связь налицо, - прошептал он Оливеру. - Либо у них датчики в каждом дереве, либо они телепаты!

Маглио подобрал товарищей и направил скутер домой. Оливер сидел притихший, как побитая собака. Зальцман непрерывно матерился, постукивая кулаком по ноге. Это удерживало его от того, чтобы не сорвать зло на Оливере и Маглио. Забраться в такую даль - и найти стадо кроликов-телепатов, маскирующихся под людей!

К тому времени, как они вернулись на корабль, Зальцман успокоился. Он был полон решимости сохранять самообладание, что бы ни случилось. Да пусть хоть деревья начнут разбегаться - больше его ничто не удивит.