Все рассказы и повести Роберта Шекли в одной книге (Шекли) - страница 69

Чем дольше он вглядывался в окружающую серую дымку, тем меньше у него оставалось прежнего самообладания. Да, он заперт в будущем, его не пустят обратно с новым знанием.

Издав нечто среднее между криком и рычанием, он снова надавил на кнопку.

Окружающая его серость никуда не исчезла. Тогда Оллин сел и задумался.


- Знаю, вам всем интересно, о чем сейчас думает Оллин, - сказал гид. - Наверху есть экран, прошу, взгляните на него.

Задрав головы, гости увидели, как по дисплею ползут слова, окрашенные соответственно передаваемому настроению. Параллельно основному потоку мыслей вспыхивали и гасли мысли второстепенные, а по краям экрана мигали цветные вспышки эмоций.

"Потерялся. потерялся. преследуют. черт подери. выход. природа времени."

- Заметьте, - говорил гид, - что слова появляются в случайном порядке, и тем не менее в ассоциациях уже прослеживается нить истины.

- А что, люди и правда так думали? - спросила Ган, удивленная окраской некоторых слов.

- Постоянно, - ответил Веерд.

- Но откуда у него эти мысли сексуального содержания?

- Он просто не умеет себя сдерживать.

Ган покачала головой. Как настоящий человек своего времени, она умела контролировать свое сознание - каждую мысль. Если ей хотелось думать о сексе, тогда - и только тогда - она о нем думала.

Просто невероятно, человек думает о совокуплении, когда хочет совсем не этого!

- Ассоциативный ряд меняется, - заметил гид. - Обратите внимание на ключевые слова: "взаимодействие", "перемены", "стазис" - и на то, как они переплетаются.

- Любопытно, - призналась Ган. Она и представить не могла, сколько жизненной энергии и эмоций требует сухое и чисто академическое занятие вроде путешествий во времени.

- Смотри, - указал на экран Веерд. - Видишь второстепенные мысли - они появляются и сразу гаснут? Это отвергнутые решения задачи.

- А вот Оллин нащупал нить, - предупредил гид. - Проверил все существующие возможности. Теперь он знает, что не может отправиться в альтернативное будущее, потому что пульт управления машиной времени остался в подвале.

Ган показалось, что человек из прошлого смотрит прямо на нее.

- Но он не может принять жизнь и в другом варианте прошлого - по причинам, раскрывающимся в его теории времени, которая, кстати, все еще представляется ему верной.

- И почему же? - спросил кто-то рядом с гидом.

- Если говорить совсем уж просто, - ответил экскурсовод, - то Оллин движется по замкнутому кругу между своим настоящим и нынешним моментом. Он способен повлиять - и влияет - на свои действия в прошлом. Этот замкнутый круг, эта петля, не дает ему жить нигде, кроме как в собственном времени.