Из меня вырвался смешок.
— Это я вижу.
Он широко улыбнулся.
— Да, Гарри послал меня наверх, чтобы я нашел его кровать и прилег. Очевидно, я обидел одну пожилую леди, поинтересовавшись у нее, били ли ее волосы настоящими. — Он подмигнул мне. — Меня отослали спать.
И тогда я рассмеялась, быстро закрывая рот рукой, и поморщилась.
— О, нет. Это была миссис Моррисон, и да, она носит парик.
— Парик? Это был не парик. Он больше похож на хохолок.
Улыбаясь, я покачала головой и мысленно согласилась с ним. Это был хохолок, кто бы ни продал его миссис Моррисон — он не был ее другом.
Он дернул головой в сторону моей груди, сонно моргая.
— Тебе нравится читать?
— Я люблю читать. — Я добавила: — Это лучше, чем реальная жизнь.
Лесной орех. Его глаза были ярко-зелеными с примесью карего. Они были цвета лесного ореха.
Он посмотрел на меня, нахмурившись.
— Почему ты так говоришь? Есть множество вещей в жизни, которые лучше, чем чтение. Еда, сон, распитие холодного пива летом, попасть под дождь и, наконец, сек…— он прокашлялся. — В общем, я мог бы назвать сотню вещей, которые лучше чтения.
Я улыбнулась, но это было грустно, в основном потому, что я была грустной. Вещи, которые он только что назвал, не заинтересовали меня.
— Не для меня. Я полная, застенчивая и заучка. Боюсь, что я практически безнадежна.
Слова быстро вылетели из моего рта, и я даже не осознавала, насколько жалко они звучали, до того как произнесла их вслух. Мое лицо покрылось пятнами от унижения, и, прижимая книгу к груди, я опустила подбородок, надеясь, что Куинн просто встанет и уйдет, оставив меня в моем маленьком пузыре.
Но тогда он заговорил:
— Знаешь что, Минни? Ты превратишься в прекрасную бабочку. Я это точно знаю. — Он продолжил: — И я не имею в виду то, что тебе нужно быть самой красивой девушкой или самой худенькой девушкой, чтобы это произошло. Тебе просто нужно жить полной жизнью и получить опыт реальной жизни, чтобы расцвести.
Не говоря больше ни слова, он встал, вышел из моей комнаты и повернул налево.
Секундой позже, он прошел мимо моих дверей в противоположном направлении, и я улыбнулась сама себе.
Комната Гарри была справа.
Я не могла уснуть почти до полтретьего ночи. И только когда я почувствовала, что мои веки тяжелеют ото сна, я взяла свой телефон.
Я: Прости, что заставила тебя волноваться. Х
Его ответ не заставил себя ждать.
Куинн: Прости, что разбудил тебя. х
Мое сердце бешено забилось. Осталось всего пять дней до воскресенья.
Я закрыла глаза и уснула, думая Куинне и его кривой улыбочке.
***
Мы с Эллой сильно сблизились за последние несколько дней. Был четверг, и я поняла, что если мне будет удаваться избегать миссис Дитрих, насколько это вообще было возможно, то в «Эддисон Лимитед» будет довольно приятная рабочая обстановка