Вакансия для призрака (Лисина) - страница 135

Последний дом по этой улице тоже оказался пустым, однако в отличие от предыдущих его престарелый владелец не так давно банально скончался от старости и при этом не оставил наследников.

На то время, пока длились бюрократические проволочки, имевшие целью выставить стоящий немалых денег дом на продажу, поместье стояло опечатанным. Но благодаря полномочиям де Фосса закрытые двери не стали для нас препятствием, а охранные заклинания без проблем согласились нас пропустить.

— Давайте опять разделимся, — предложил шеф, наскоро оглядев просторный холл и выудив из кармана пальто сразу две замагиченные перчатки. — Со времени смерти хозяина призраков здесь замечено не было, но, поскольку господин Дейро частенько баловался с магическими артефактами, будьте осторожны. Некоторые из них могут быть активными.

— Цицелия, вы со мной или с ним? — поинтересовался рыжик, выуживая из кармана еще одну пару перчаток.

Я демонстративно надела свою.

— С вами, конечно.

— Нет, она со мной, — спокойно известил друга де Фосс. — Дом довольно велик, и длины поводка на него не хватит.

Я демонстративно насупилась, а дер Ирс с сожалением развел руками.

— Тогда прошу прощения. Леди, вы не разбудите свою мину, чтобы она помогла мне с поисками?

— Бумба? — тихонько позвала я, легонько пощекотав спинку задремавшей мине. — Бумба, проснись, нам пора работать.

— Что? Опять? — сонно пробормотала та, неохотно выпростав наружу длинный стебелек и настороженно приоткрыв один глаз, который тут же внимательно огляделся. — На улице стемнело. Почему бы вам не отправиться по домам?

— Потому что сейчас зима. А зимой темнеет раньше обычного.

— Ну и что? Я устала!

— Это последний дом на сегодня, — пообещала я. — Когда закончим, ты сможешь спать сколько захочешь.

Бумба заворчала, но все-таки приоткрыла второй глаз и с подозрением взглянула на стоящих неподалеку мужчин.

— Точно последний?

— Слово мага, — кивнул де Фосс. А я мысленно прикинула размеры поместья и подумала: «Конечно. Мы тут можем до утра провозиться, особенно если что-нибудь найдем».

Бумба, к счастью, этого не сообразила, поскольку не видела дом снаружи, так что без возражений спрыгнула на пол и, вскарабкавшись на плечо рыжика, буркнула:

— Ладно. Только ты меня катать будешь, пока я не смогу нормально двигаться.

Рыжий лорд безропотно кивнул и, коротко посовещавшись с де Фоссом, первым отправился на поиски.

Надо сказать, поместье господина Дейро оказалось не только большим, но и великолепно обставленным. О состоятельности бывшего хозяина свидетельствовало и качество отделки, и добротная мебель, и обилие безделушек на полках.