Слезы звезд (Тавор) - страница 114

Она с возмущением прижала украшенную бриллиантами ручку к ротику, приоткрывшемуся в изящно наигранном изумлении. Послышалось несколько одобрительных смешков. Членов Совета позабавил этот обмен пикантными шутками.

И только неприступная дама в черном была недовольна внезапным весельем. Она строго глянула на него, но он лишь пожал плечами. Словно озорной юнец, которого поймали за неподобающим поведением.

— Я же не виноват, что вы, уважаемые члена Совета, не нашли времени, чтобы посмотреть соревнование — от начала до конца, — произнес он, снова вставляя сигару в рот. — Тогда бы вы знали о том, какую смелость проявила наша юная Александра. И, несомненно, сразу узнали бы ее.

— Мы смотрели! — возмутился элегантный мужчина с пышными бакенбардами, все еще поддерживающий за локоток ту леди, в которую я нечаянно влетела.

— Но все ли вы видели, Артур?

Мужчина фыркнул и приосанился, явно стремясь произвести впечатление на свою спутницу, которая, слегка отстранившись, ожидала его ответа. Как и все.

— Конечно! Лучшие бои, избранные сцены, охотники в том году были великолепны. Сразу видна отличная подготовка! — Его поддержали энергичными кивками. И он продолжил: — Мой глаз не упустил ни одной детали. Я могу назвать свои любимые моменты…

— Я спросил, ВСЕ ли вы видели, — в голосе чернокожего мужчины больше не было мальчишечьего озорства. Теперь он снова стал тем, кем был всегда — Главой Совета. Его глаза хмуро сверлили начавшего заикаться от такой перемены коллегу.

— Я… ну… да… Естественно. Я же сказал…

— Он имеет ввиду полное соревнование, Артур, — ледяным тоном прервала его сребровласая женщина. — А не отдельные вырезанные или записанные для нас моменты. Браво, вы снова выставили нас идиотами, Рафаэль! — Она повернулась к темнокожему мужчине. — Мы не видели ВСЕГО, как вы это называете. Нас интересовали только способности каждого из охотников. Мы оценивали их. Естественно, мы слышали о каком-то недоразумении, но были слишком заняты, чтобы вдаваться в подробности. Для этого есть школа, которая должна была во всем разобраться. Таков был наш указ.

— Слишком заняты… — Его ноздри расширились, когда он с наслаждением понюхал сигару, вместо того, чтобы наконец-то ее закурить. Я подумала, что никто не осмелился бы ему этого запретить. Но он, казалось, специально не хотел этого делать, смакуя ее, словно запретное удовольствие. — Увы, Джулия, в вашей лихой погоне за лучшими сокровищами вы не видите настоящую жемчужину. Ибо вы, как всегда, слепы.

Я затаила дыхание. Женщина, к которой он обращался, одарила его ледяным взглядом.