Слезы звезд (Тавор) - страница 54

Настал момент, которого они ждали больше всего. Было понятно, что то, что сделал со мной Эрик, никого, кроме учителя, не заботило. Они хотели знать другое.

— Кто вам его дал?

Напряжение в зале достигло неимоверных размеров. Казалось, даже величественный каменный свод с интересом ожидал моего ответа.

Вот он, решающий момент.

Я скрестила пальцы за спиной. Не знаю зачем, ведь врать мне было не привыкать.

— Я сама его взяла. В одном из кабинетов в подземелье, не помню в каком, — быстро выпалила я, боясь, что кто-нибудь меня прервет. — Я случайно туда зашла, когда искала туалет, и увидела этот флакон. Я решила, что он может мне пригодиться. Поэтому присвоила его.

Розовощекая миссис Прингс охнула. В тон ей за столом раздались несколько громких осуждающих возгласов.

— Весьма глупое решение, мисс Леран, — впервые за время этого разговора миссис Джеймс подала голос. И был он суровым и обещающим наказание. Словно и не было уже того волнения, которое владело ею вначале и которое ей почти удалось скрыть от остальных.

— Я же говорил! — мистер Броуди резво повернулся к директору, будто мои слова только подтверждали его правоту. — Я же говорил! Поэтому послать ее на соревнование было самым правильным решением…

В медовых глазах мисс Белл светились растерянность и непонимание, но я избегала смотреть на нее и очень надеялась, что она сама вдруг не решит признаться. Это бы все испортило.

— Вам не просто запрещено совать свой нос, куда не просят, но и трогать вещи, которые принадлежат школе, — снова процедила миссис Джеймс. Прощение, заслуженное ею в глазах директора благодаря мистеру Броуди, вернуло ей прежнюю уверенность и снова подчеркнуло ее незыблемый авторитет в глазах остальных. — Кража того, что вам не принадлежит — только вам могло прийти такое в голову. И могу вас заверить, что вы за это как следует заплатите.

— Думаю, этот поступок вряд ли должен нас удивлять, — скользким голосом заметила Стефани Аттвуд, элегантно дергая оголенными из-под платья плечиками. Жест, который должен был выражать омерзение. — Чего еще можно было ожидать от такой, как она? — она покосилась на мою синюю форму.

— И тем не менее, никто из ее прекрасно воспитанных одноклассников никогда бы не опустились до такого, — желчно прервала ее миссис Джеймс. — Низость, подлость и постоянное стремление к вранью — это скорее ее врожденные черты. Которые будет не так-то просто искоренить.

— Но уж вы-то преуспеете, Патриция. Я в этом ничуточку не сомневаюсь, — злобно хихикнул мистер Броуди, льстиво наклоняясь к ней. Не знаю, как она только умудрялась выносить этот тухлый смрад из его рта.