Но я не могла.
Дверь за нами громко захлопнулась. Джейк даже не велел склонившемуся в молчаливом приветствии дворецкому предложить Майку воды или хотя бы подождать в доме. Он был вне себя от поражения, хоть и старался этого не показывать.
Я думала, он поведет меня в столовую, но вместо этого мы миновали теплые помещения дома и остановились у огромной стеклянной двери, ведущей в сад. Каменное выражение на его лице немного смягчилось, когда он распахнул ее.
Здесь я еще не была.
Впереди утопала в мягком свете маленьких подвесных фонариков красивая беседка, увитая нежными садовыми розами. Под ней — элегантно сервированный, стеклянный стол с двумя стульями; в круглых, изящных вазочках, наполненных водой с бархатными лепестками, плавали свечи. Откуда-то сбоку лилась тихая музыка, а кусты роз вокруг благоухали, наполняя сад пьянящим ароматом, несмотря на уже заметную прохладу.
— Что это? — я почувствовала, как меня заполняет раздражение. Он выдернул меня из дома, испортил вечер, который я собиралась провести у Лин! И угрозами заставляет участвовать в его очередной игре! Навязчивая романтическая атмосфера этого места вдруг несказанно меня разозлила.
— В твою честь, — торжественно отозвался сзади Джейк. Очутившись полностью в своих владениях, он уже позабыл про стычку на стоянке. Он снова был властным, раскрепощенным и надменным. Ожидающим, что все его подарки будут приниматься на ура.
— Я знаю, что… кхм… не все наши встречи выглядели так, но сегодня решил устроить сюрприз. Это все для тебя, Александра. Твой шестнадцатый день Рождения — я подумал, что для нас это повод отпраздновать, — он смотрел на меня сверху вниз, в его глазах заплясали игривые огоньки. Мне почему-то вспомнились изумрудные глаза его огненного зверя, который сейчас томился где-то в своей клетке в школьном подвале, ожидая хозяина.
И откуда ему известны такие подробности?
— Меня зовут Алекс, и мой день Рождения тебя не касается!
Я не знала, что он задумал, и это только заставляло меня щетиниться. Где-то должен быть подвох.
— Мне больше нравится — Александра, — проигнорировав мою грубость, он прошел мимо и отодвинул для меня стул.
В воздухе чувствовалось приближение октября, но здесь было тепло. Кто-то заботливо расставил вокруг батареи; их жар согревал пространство в утопающей в зелени беседке.
— На случай, если тебе все-таки станет холодно, — он развернул теплый клетчатый плед, предлагая накинуть мне его на плечи.
— Мне и так хорошо, — я упрямо запахнула кофту Майка, которая все еще хранила его неповторимый запах. Аромат его туалетной воды — немного резкий и быстро ускользающий, стоит попытаться разгадать его нотки. От этого мне почему-то стало уютнее.