— Мистер Маршалл?
— Да, — ответил он. — Моя жена потеряла сознание в больнице, когда мы забирали малыша. Она в отделении скорой помощи. Мне надо вернуться к ней, но кто-то должен присмотреть за моим внуком. Ронина срочно вызвали по делам. Он сказал, что позвонит вам, чтобы вы вызвали няню пораньше. Вы в курсе? Когда приедет няня?
Ронин ей звонил? У Эли упало сердце. Она оставила сумку с телефоном в холле и не слышала вызова. Несколько раз звонил домашний телефон, но хозяев не было, и она не брала трубку. Все это уже не имело значения.
— Не волнуйтесь, мистер Маршалл. Я обо всем позабочусь.
Он протянул автокресло с ребенком.
— Спасибо! Я бы остался, но мне нужно вернуться к Делии. Мы едва дошли до машины, как силы оставили ее, и она рухнула на землю. Перед тем как ее отвезли в отделение скорой помощи, она взяла с меня слово, что я привезу внука домой.
— Я обо все позабочусь, — спокойно повторила Эли, хотя нервы у нее были натянуты до предела. — Возвращайтесь к жене.
Он устало взглянул на нее:
— Хорошо. Благодарю вас. Теперь я вижу, почему Ронин так вас ценит.
Вот как? На сердце у нее потеплело. Эли взяла у него детское кресло и взглянула на малыша. В ее душе все перевернулось. Она изо всех сил пыталась не позволить себе такого — полюбить это маленькое чудо. Но один взгляд — и неизбежное свершилось. Этому крошечному комочку лишь несколько недель отроду, а его уже постигла утрата. Ей хотелось прижать его к груди, дать ему почувствовать свою любовь.
— Я сделаю для него все, что в моих силах, — пообещала она, вложив в голос всю уверенность, на которую была способна.
— Значит, я могу спокойно уехать. — Он уже было спустился по лестнице, когда спохватился и протянул ей сумку: — Здесь все необходимое: молочная смесь, одежда, все, что приготовила Делия.
— Спасибо! Поставьте здесь. Уложу его — и заберу.
Взгляд отца Ронина задержался на внуке.
— Делия так хотела быть здесь сегодня! Когда Ронину пришлось оставить нас в больнице и умчаться, она твердила, что мы должны сделать то, что собирались. Она не хотела, чтобы наш внук на лишний час остался в больнице. Ронин еще не знает, что ей стало плохо. Надеюсь, все обойдется. — Его голос дрогнул. — Она должна поправиться.
— Мистер Маршалл, — сказала Эли, беря его дрожащую руку. — Ваша жена в надежных руках. А о внуке не беспокойтесь. Я присмотрю за ним. Поезжайте к жене, вы нужны ей. Позвоните мне, если захотите узнать, как у нас дела, или чтобы рассказать, как миссис Маршалл.
— Договорились, — кивнул он и, беспомощно махнув рукой, направился к своей машине.