Не то чтобы у меня в школе не было друзей, они были. Но я всегда старалась быть той Кэсси, которую, как мне казалось, они хотели видеть. Счастливой, беззаботной, и безобидной. Умной, но не чересчур. Красивой, но не желанной. Я была связующим звеном между девушкой и парнем, которому эта девушка понравилась, но никогда той, кто понравилась парню.
Я делаю глубокий вдох и медленно выдыхаю. Это новая школа, новые люди, новые правила. Может здесь кто-нибудь разглядит настоящую меня сквозь множество фальшивых масок.
— Пошевеливайся, — говорит Руби. — Давай займем места, чтобы не разговаривать ни с кем из этих болванов.
В такие моменты, я обожаю ее.
Мы проходим в середину зала и занимаем места. Несколько минут спустя, я замечаю, как к нам приближается знакомый парень.
— Привет, Кэсси.
— Коннор! Привет.
Я познакомилась с Коннором на втором этапе. Мы отработали вместе несколько сценок, и несмотря на то, что у нас с ним нет той невероятной энергии, какую я разделила с Холтом, между нами все равно нешуточная химия. Еще он очень милый, и насколько я могу судить, порядочный, что редкость для студентов театрального факультета.
Он указывает на место рядом со мной.
— Можно?
— Конечно.
Я представляю его Руби, которая уже сидит со скучающим видом.
Коннор устраивается на стуле рядом со мной, и я улыбаюсь ему. Волосы песочного цвета, карие глаза, добродушное лицо, на котором я еще не замечала хмурости. Определенно милашка.
— Я так рад, что ты поступила, — говорит он. — Хоть кого-то знаю из всей группы.
— Да уж, кроме тебя из знакомых, я еще никого не видела.
— Я видел парочку. — Он оглядывается по сторонам. — Но у меня плохо с именами. Видел ту блондинку, которая болтает без умолку…
— Зои?
— Ага. И того высокого парня с клевой прической.
— Холта?
— Да. Он прямо вон там.
Он указывает на противоположную сторону зала, где я вижу долговязую фигуру Холта, сгорбившуюся на стуле. Его ноги лежат на стоящем перед ним стуле, а голова уткнута в ту же книгу, что он читал на прослушиваниях. Должно быть, он очень любит «Изгоев».
У меня возникает странное покалывание в животе, когда я смотрю на него. Я рада, что он поступил. Поступление в это место – много значит для него и, несмотря на явные расстройства личности, он очень талантлив.
— Похоже, он одиночка, — говорит Коннор. От моего внимания не прячется, что его рука лежит на спинке моего стула. — Но, блин, его игра впечатляет. Я видел, как он играл Меркуцио на последнем Шекспировском фестивале Трайбека. Он был превосходен.
— Не сомневаюсь. — В моем разуме возникает кристально чистый образ Холта в роли современного Меркуцио. На нем одежда из кожи и денима, взгляд наполнен негодованием.