Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Лиса Рэйвен
Серия «Под несчастливой звездой» - 1
Плохой Ромео
Название: Лиса Рэйвен, «Плохой Ромео», серия «Под несчастливой звездой», книга 1.
Переводчик: Винни Пух
Редактор:Mistress
Вычитка: Винни Пух иMistress
Обложка и оформление: Mistress
Переведено для группы: https://vk.com/stagedive
Любое копирование без ссылки
на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Когда Кэсси Тейлор встретила в театральной школе Итана Холта, между ними пробежала искра. Она была прилежной актрисой. Он был плохишом в кампусе. Но один судьбоносный выбор на кастинге «Ромео и Джульетты» изменил все. Как и персонажи, которых они играли, роман Кэсси и Итана казался предначертанным. До тех пор, пока он не разбил ей сердце и не предал ее доверие. Теперь первосортный сердцеед вернулся в ее жизнь, и переворачивает ее с ног на голову. Одним прикосновением.
Вновь им достаются романические персонажи, и они вынуждены противостоять неудержимым воспоминаниям о душераздирающих падениях, и ускоряющих пульс взлетах их тайной интрижки в колледже. Но они также обнаружат, что между людьми, соприкасающимися друг с другом неверным образом, часто вспыхивают искры.
Содержание:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Эпиграф
Чем занята природа в преисподней,
Когда она вселяет сатану
В такую покоряющую внешность?
Зачем негодный текст переплетен
Так хорошо? Откуда самозванец
В таком дворце?
— Джульетта, описывая Ромео.
Ромео и Джульетта (Уильям Шекспир)
1
СНОВА ВМЕСТЕ, СЛИШКОМ РАНО
Наши дни
Нью-Йорк
Театр Граумана
Первый день репетиций
Я стремительно несусь по переполненному тротуару, и нервный пот прошибает меня в самых малопривлекательных местах.
В моей голове звучит голос матери: «Леди не потеет, Кэсси. Она блистает».
В таком случае, мама, я блистаю как свинья.
Как бы то ни было, я никогда не утверждала, что я леди.
Я говорю себе, что «блистаю», потому что опаздываю. А не из-за него.
Тристан, мой сосед по комнате и жизненный наставник, убежден, что я никогда не забуду его, но это бред.
Я забыла его.
Я уже давно забыла его.
Я поспешно перебегаю дорогу, уворачиваясь от непрерывного движения Нью-Йорка. Несколько водителей такси осыпают меня проклятьями на разных языках. Я весело машу им средним пальцем, потому что уверена, что этот жест означает «пошел ты» во всех странах мира.
Я кидаю взгляд на свои часы, заходя в театр, и направляюсь в репетиционный зал.
Проклятье!
Опоздала на пять минут.