Две книги Цианы (Диденко-Абраменко) - страница 99

Барха́т откусил яблоко, затем булку, переживал. Взял кружку, сделал глоток.

— Оружие хороших денег стоит. Да и просто так работу никто не даст, нужны связи, которые за улыбку не получишь.

В повозку заглянул солдат:

— Женщина, переоденься в это, — приказал и пояснил: — Коллун велел.

Он положил одежду около стенки.

Циана перестала есть и подошла к краю повозки, подняла вещи — белые брюки, тунику и платок. Рассмотрев новый гардероб, вернулась к поеданию пищи. Наполнив желудок, Циана откинулась на кровать и повернулась к Барха́ту:

— Не хочешь отвернуться?

Мужчина недовольно хмыкнул:

— Снаружи посторожу, — и, взяв посуду, покинул повозку.

Лучница быстро сняла рубашку, надела тунику, потом поменяла штаны. Платок она покрутила в руках и оставила лежать на полу.

Окружающий шум не прекращался, кто-то кричал, иные выясняли отношения, плачь, даже песни проскальзывали из гама.

Через время полог открылся, и коллун поманил Циану рукой.

— Арафатку захвати, — проговорил он.

Лучница спрыгнула, держа в руках платок. Ласонамр накинул ей на голову арафатку, закрепил. Охотница унылым взглядом осмотрела базар, шумящих людей, одетых преимущественно в белые одежды. Волшебник тоже сменил одеяние, как и солдаты. Теперь их можно было отличить от местного населения только неимением загара и бороды.

— Идем, — проговори коллун.

— О, господин, какая прекрасная у вас женщина! — прокричал один из горожан.

Охотница сразу и не поняла, что обращались к волшебнику. Когда говоривший встал на пути и повторил сказанное, Циана подняла бровь.

«Как он узнал о моей красоте? У меня из лица только глаза видны?».

— Пошел вон! — процедил Ласонамр.

— Я слышал вы едете в пустыню Друсф, — не отставал мужчина. Выглядел он измотано, одежда грязная. — Я хорошо знаю эти места.

— Нам не нужен проводник, — отрезал коллун и обошел говорящего.

Волшебник не успел сделать и пары шагов, как мужчина снова оказался рядом.

— В пустыне опасно. Последнее время никто не суется в Друсф.

Ласонамр подвел Циану к верблюду и последовал дальше. Мужчина за ним. Возле животного стоял один из солдат, в нем охотница признала Рофеса. Он помог ей залезть на верблюда.


Глава 5


Путешествие проходило спокойно. День за днем караван продвигался все дальше по пустыне.

— Как этому охламону удалось уговорить коллуна? — поинтересовалась Циана.

— Некоторые могут быть убедительными, — усмехнулся Барха́т.

— Не похож он на проводника, — протянул Брил. — Этот Нелф больно странный.

Охотница не могла не согласиться с молчуном, уж больно сильно «проводник» навязывал свои услуги. Циана удивилась, когда увидела Нелфа среди людей волшебника.