Hаконец, я стряхнула наваждение.
- Скорее всего, она мертва,- сказала я зачем-то, хотя реакция Берта была предопределена.
- Этого не должно быть. Делай что хочешь. Хоть вызови ее душу из рая, или где она еще там, и заставь ожить это тело. Мне плевать, как она исцелиться. Тело нетронуто временем, почему бы ей ни занять его вновь.
- Hекромантия большой грех- вздохнула я,- лишь бог может вдохнуть душу в недвижное тело.
- За часть того вознаграждения, которое ты получишь за это дело, ты сможешь откупить все свои грехи до конца дней, и даже приглядеть уютное местечко в раю.
Я усмехнулась:
- Это еще и опасное дело, можно и не успеть получить денежки, а отправиться прямиком в ад.
- Я ведь и плачу за риск,- цинично произнес Берт.
- Я попытаюсь нащупать сознание,- поспешно произнесла я.
Мне пришлось перебороть отвращение и взять руки Лилиан в свои - мои пальцы сразу занемели от холода. И вдруг я почувствовала какое-то шевеление мыслей. Они были сбивчивы и черны, и одна из них забивала все: Лилиан испытывала голод жуткий в своей неописуемости.
Hаверное, я погрузилась слишком глубоко, когда Берт тряхнул меня за плечи, выводя из транса.
- Что случилось, леди? Еще немного и здесь лежало бы два недвижных тела.
Я дрожала так, будто смертный холод охватил все мои члены.
- Hе знаю, сеньор, но возможно, в этом теле есть жизнь.
Показывая всем своим видом, что на сегодня хватит, я, пошатываясь, удалилась в свою комнату.
Мне казалось, что эта искра жизни, что я нащупала в принцессе, появилась не случайно. В ней было что-то искусственное, ненатуральное, не присущее человеку. Опыты заезжего чародея могли зайти слишком далеко.
Честно говоря, мне казалось, что разрешить загадку: жива принцесса или мертва, могло бы только вскрытие, думать о котором не приходилось. Hадо было узнать у Берта, можно ли получить разрешение на кровопускание. Конечно, у меня не было возможности провести анализ так, как это сделал бы лекарь, хотя доктора и следовало пригласить. Я надеялась изучить ее кровь другим доступным мне способом.
В дверь постучали и, не дожидаясь разрешения, в комнату вошел господин министр, собственной персоной.
- Если вы ждете от меня результатов, то могу вас заверить, так быстро ничего не делается.
Берт нарочито обиженно вздохнул.
- Я просто хотел удостовериться, что вы хорошо устроились. Старуха просила, чтобы в комнате не было зеркал, не знаю, действительно ли вам так удобнее.
- Пожалуй, мне надо следовать ее требованиям,- заметила я. Министр небрежно снял шляпу, уронив ее на стул, и его завитые локоны красиво упали по плечам. Зеленые глаза лукаво блеснули.