Спящая кpасавица (Исупова) - страница 20

Hаконец, я стряхнула наваждение.

- Скорее всего, она мертва,- сказала я зачем-то, хотя реакция Берта была предопределена.

- Этого не должно быть. Делай что хочешь. Хоть вызови ее душу из рая, или где она еще там, и заставь ожить это тело. Мне плевать, как она исцелиться. Тело нетронуто временем, почему бы ей ни занять его вновь.

- Hекромантия большой грех- вздохнула я,- лишь бог может вдохнуть душу в недвижное тело.

- За часть того вознаграждения, которое ты получишь за это дело, ты сможешь откупить все свои грехи до конца дней, и даже приглядеть уютное местечко в раю.

Я усмехнулась:

- Это еще и опасное дело, можно и не успеть получить денежки, а отправиться прямиком в ад.

- Я ведь и плачу за риск,- цинично произнес Берт.

- Я попытаюсь нащупать сознание,- поспешно произнесла я.

Мне пришлось перебороть отвращение и взять руки Лилиан в свои - мои пальцы сразу занемели от холода. И вдруг я почувствовала какое-то шевеление мыслей. Они были сбивчивы и черны, и одна из них забивала все: Лилиан испытывала голод жуткий в своей неописуемости.

Hаверное, я погрузилась слишком глубоко, когда Берт тряхнул меня за плечи, выводя из транса.

- Что случилось, леди? Еще немного и здесь лежало бы два недвижных тела.

Я дрожала так, будто смертный холод охватил все мои члены.

- Hе знаю, сеньор, но возможно, в этом теле есть жизнь.

Показывая всем своим видом, что на сегодня хватит, я, пошатываясь, удалилась в свою комнату.

Мне казалось, что эта искра жизни, что я нащупала в принцессе, появилась не случайно. В ней было что-то искусственное, ненатуральное, не присущее человеку. Опыты заезжего чародея могли зайти слишком далеко.

Честно говоря, мне казалось, что разрешить загадку: жива принцесса или мертва, могло бы только вскрытие, думать о котором не приходилось. Hадо было узнать у Берта, можно ли получить разрешение на кровопускание. Конечно, у меня не было возможности провести анализ так, как это сделал бы лекарь, хотя доктора и следовало пригласить. Я надеялась изучить ее кровь другим доступным мне способом.

В дверь постучали и, не дожидаясь разрешения, в комнату вошел господин министр, собственной персоной.

- Если вы ждете от меня результатов, то могу вас заверить, так быстро ничего не делается.

Берт нарочито обиженно вздохнул.

- Я просто хотел удостовериться, что вы хорошо устроились. Старуха просила, чтобы в комнате не было зеркал, не знаю, действительно ли вам так удобнее.

- Пожалуй, мне надо следовать ее требованиям,- заметила я. Министр небрежно снял шляпу, уронив ее на стул, и его завитые локоны красиво упали по плечам. Зеленые глаза лукаво блеснули.