Соль и пламя. Вестница (Зингер) - страница 101

Глава 3

Тая


Невероятную женщину, которая впорхнула в не менее невероятную комнату (по правде, я не успела осмотреться от восхищения), звали Леневрой Рене. Один взгляд ее голубых глаз, чуть надменный, бездушный, вызывал жжение в животе. По сравнению с ней я была ничем и никем, песчинкой на подошве туфель.

Да я и ощущала себя никем. Проглотила язык от робости. Втянула голову в плечи.

Рейка и Иттана передали на растерзание лекарям – настоящим, а не поддельным гарнизонным, – а Леневра осталась наедине со мной. Приказав принести в гостиную кофе, хозяйка замолчала, бесцеремонно рассматривая меня. Я вжалась в мягкое кресло – точнее, утонула в его нутре, – сцепила руки в замок.

Служанка внесла поднос, расставила на низеньком столе посуду: фарфоровый кувшинчик и два чайничка. Из первого разлила по чашкам нечто темно-коричневое, почти черное. И все это она сделала бесшумно, будто ее и не было в комнате.

– Сливок? – спросила учтиво, и я аж дернулась от неожиданности.

Она умеет говорить!

Леневра от сливок отказалась, я – тоже. Уж не знаю, из чего готовят кофе, но этот напиток вышиб дух. Крепкий и невозможно горький, маслянистый, гадкий. Я едва удержалась, чтобы не сплюнуть на белую шерсть, которая устилала пол.

– Положи сахара, – подсказала Леневра и протянула кувшинчик с белыми песчинками, искрящимися в свете солнца.

Песчинки напомнили соль, ту соль, которая разносила людей на ошметки и обрушивала здания, а потому я замотала головой. Нет-нет-нет. Не нужен мне сахар.

Ладони вспотели от волнения.

Леневра Рене допрашивала мягко, но настойчиво, забираясь в глубь души, требуя подробностей. Иногда перескакивала с темы на тему.

– Ты спишь с тем слепым мужчиной? – поинтересовалась она зачем-то между вопросами о гарнизоне и поисковиках.

Я стушевалась.

– Значит, да, – подтвердила свои догадки Леневра. – А с Рейком?

– Нет, что вы! – возмутилась я.

За кого она меня принимает?..

Женщина пожала плечами, мол, странно. Видимо, для себя она решила что-то иное.

Со стороны, наверное, наша беседа за кофе напоминала общение двух подружек – иногда я подглядывала, как на открытых террасах ресторанчиков женщины, одетые в красивые платья, болтали о том да о сем. Но по сути это был допрос. Леневра вытаскивала информацию клещами, ненадолго прерываясь на какие-то безобидные расспросы.

– Откуда ты родом? – Леневра приняла из рук служанки горку чего-то сдобного на блюдце и отколупала ложечкой кусочек. – Попробуй, моя кухарка готовит непревзойденные миндальные пирожные.

Так вот как выглядит пирожное? Я пристально уставилась на блюдце. Кейбл употреблял это слово, когда хотел утешить меня, но настоящих пирожных я никогда не пробовала.