– Ρад, что вам стало лучше, – не оборачиваясь, негромко произнёс мистер Форбиден.
Я уже не удивилась, что он узнал меня, не видя. Лишь подошла, чтобы встать рядом: так же тихо, как до того поднималась по витой каменной лестнице.
Некоторое время мы просто вместе созерцали потухающий закат. Безмолвно.
Как говорят фрэнчане, les mots que l’on n’a pas dit les fleurs du silence*…
(*прим.: несказанные слова – цветы молчания (фр.)
– Спасибо, – наконец негромко произнесла я.
Даже тогда он не посмотрел на меня.
– За что?
– Что спасли меня.
Мистер Форбиден пожал плечами так, будто моё спасение было делом настолько само собой разумеющимся, что не заслуживало ни малейшей признательности.
– И вы не считаете, что я жестоко обошёлся с бедными беглецами? – произнёс он с равнодушной иронией. – Не потрясены тем, что я убил человека, молившего меня о пощаде?
Вспомнив слова миссис Лестер, я резко качнула головой:
– Α они убили бы меня, если б не вы. Возможно, я жестока, но когда я вспoминаю об этом маленьком обстоятельстве, мне трудно их жалеть.
На этом месте он всё же покосился на меня. Ничего не ответив, посмотрел вниз, – туда, где виднелась дорoга, по которой утром я шла на свою роковую прогулку.
– Забавно, – задумчиво протянул мистер Форбиден, пока в его глазах медленно гасли алые отблески света, тонущего в подступающей тьме. – И с чего вас потянуло в лес, да ещё в столь ранний час?
Под сердцем неприятно и взволнованно кольнуло, и я порадовалoсь,что он не смотрит на моё лицо.
– Я не могла просто пожелать прогуляться? – как можно небрежнее заметила я.
– Могли. А могли пожелать прогуляться еще раньше… ночью, к примеру. – Он по-прежнему не смотрел на меня. – И увидеть нечто, чего вам видеть не полагалось . Нечто, родившее у вас много вопросов, над которыми вы и решили поразмыслить в лесу.
Я сглотнула. Надеясь,что это вышло не слишком выразительно и шумно.
Когда я заговорила вновь, шутливое спокойствие в голосе далось мне ещё тяжелее, чем раньше.
– С чего бы мне захотелось гулять по особняку, где меня могут настигнуть призраки?
– Я бы на вашем месте боялся не призраков, а вещей куда более реальных, – невыразительно заметил мистер Форбиден. – И если сегодня ваша матушка запретила вам гулять в одиночку, я присоединюсь к её увещеваниям. Вы стали непозволительно неосторожны. К сожалению, я сам этому потворствовал. Больше не буду поощрять в вас качества, способные подвергнуть вас опасности… как бы мне этого не хотелось. Будучи тем, кто я есть, и настолько старше вас, я не имею на это никакого права. – Он наконец повернулся ко мне. – Значит, у вас нет никаких вопросов, ответы на которые вы хотели бы узнать?