Заставь меня ошибиться (Гейл) - страница 32

— Конечно, — соглашаюсь. — С огромным удовольствием.

— В восемь, — напоминает он еще раз, указывая на свое запястье с часами. — Отказы не принимаются!

И он уходит. А я в очередной раз задаюсь вопросом: как такой рассеянный добряк может быть нашим вселенским злом? Хотя, может это маска? Мэр действительно пытается втереться в доверие, возможно, Гастон прав, и это не из вежливости, а ради денег?

— Сюда, — кричит Лео. — Я нашел распределительную коробку. Судя по ее виду, здесь все замкнули еще до нас!


Глава 4

Тот год, что я провела без работы дома, пытаясь залечить раны на своем теле и самолюбии, был очень нервным и беспокойным. В слезах и самобичевании. Сейчас же, на берегу северного озера, в тесном городишке и после слов Гастона о том, что все было сделано правильно, я впервые за долгое время чувствую себя легко и правильно. Я на задании, все идет по плану, на голове у меня воронье гнездо из мокрых волос, руки чешутся взяться за карандаш, а вокруг хлопочет говорливая экономка. Странно думать, что мое спокойствие выглядит так, но факт остается фактом.

— Расскажите мне о миссис Марвелл, Мэгги, — прошу я экономку, которая накрывает на стол.

После посещения концертного зала мы вернулись грязные, как черти. Гастон по-джентльменски уступил мне душ первой, а сейчас занял его сам, и пока он временно нейтрализован, я пользуюсь моментом: расспрашиваю экономку о том, что действительно интересно.

— Она замечательная женщина, миссис Сайтен. Не знаю никого, кто бы ее не любил. — Как-то не очень сочетается с образом женщины, застегнутой на все пуговицы, но разве поспоришь? — А почему вы спрашиваете?

— Мне показалось, что она не из местных, — говорю как можно мягче.

— А вы наблюдательны! — неподдельно восхищается Мэгги. — Хотя, не совсем правы. Миссис Марвелл здесь родилась, но не жила. От ее родителей остался дом, и долгое время он пустовал, а затем — года четыре назад — супруг миссис Марвелл умер, она продала свою кофейню в Бостоне и вернулась сюда. Говорит, что в мегаполисе ей стало очень одиноко, что люди там совсем другие. Равнодушные.

— Наверное, вы правы. Но они меня не пугают, в отличие от некоторых здешних обитателей.

— Не говорите ерунды, Тая! — восклицает Мэгги, отмахиваясь полотенцем. — Конечно, если вы начнете печь булочки, то придетесь по нраву быстрее, — сама смеется над своей шуткой. — Но вас здесь обязательно полюбят. Не переживайте. Вы что, из-за миссис Хастингс расстроились? — вдруг спрашивает она, подтверждая мою догадку о том, что в этом городе ничего не скрыть. — О, все пустое. Она только с виду злюка. Просто мы здесь не привыкли к таким красивым и успешным людям, как вы с мистером Сайтеном.