- А почему гвоздику? Это какой-то ритуал? - удивилась Эль.
- Да нет. Просто в то время купить зимой цветы было практически невозможно. И эту гвоздичку мне достал однокашник - его сестра работала в Ботаническом саду лаборантом, а ее жениху очень нужна была помощь по сопромату. Так что бартер.
- Не очень понятно, но ценность этого цветка воистину высока.
- Особенно для нас. Правда, дорогой?
- Конечно. На каждую годовщину знакомства я приношу супруге одну белую гвоздичку вот уже... не важно сколько лет. Ведь это было почти что вчера.
- А на все остальные даты и праздник папа притаскивает маме букеты и новые горшки с цветами. Так ведь лучше, правда? Ну что букет - максимум дней десять и в мусорку. А орхидеи цветут месяцами. Да у нас круглый год то на одном окне, то на другом всегда что-то да цветет. То декабрист, то гиацинт, то фрезии. Я уже молчу про садовые цветы и те, что в тепличке. Начиная с конца февраля и ко всем праздникам у нас филиал парфюмерной лавки. Да и цветочного магазина заодно. А комнатными вы уже успели полюбоваться.
- И несколько отростков уже укореняются в горшочках. Элина любезно с нами поделилась этой красотой.
- Дамы. Предлагаю продолжить. Дан?..
- Согласен. Второй шедевр, Алин?
- Ага. Её.
- Тогда Джо Дассен.
Et si tu n'existais pas
Dis-moi pourquoi j'existerais
Pour traner dans un monde sans toi
Sans espoir et sans regret
Et si tu n'existais pas
J'essaierais d'inventer l'amour
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Natre les couleurs du jour
Et qui n'en revient pas
Et si tu n'existais pas
Dis-moi pour qui j'existerais
Des passantes endormies dans mes bras
Que je n'aimerais jamais
Et si tu n'existais pas
Je ne serais qu'un point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va
Je me sentirais perdu
J'aurais besoin de toi
Et si tu n'existais pas
Dis-moi comment j'existerais
Je pourrais faire semblant d'tre moi
Mais je ne serais pas vrai
Et si tu n'existais pas
Je crois que je l'aurais trouv
Le secret de la vie, le pourquoi
Simplement pour te crer
Et pour te regarder
Et si tu n'existais pas
Dis-moi pourquoi j'existerais
Pour traner dans un monde sans toi
Sans espoir et sans regret
Et si tu n'existais pas
J'essaierais d'inventer l'amour
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Natre les couleurs du jour
Et qui n'en revient pas
Дар взял у Эль гитару и подхватил эстафету у брата своей невесты.
Если б не было тебя,
Скажи, зачем тогда мне жить?
В шуме дней, как в потоках дождя
Сорванным листом кружить.
Если б не было тебя,
Я б выдумал себе любовь.
Я твои в ней искал бы черты,
И убеждался вновь и вновь,