Богиня в граните (Янг) - страница 12

He could return the way he had come, down the arm to his inboard and back to the isolated colony; and he could rent a flier from the hard-bitten, taciturn natives just as easily as he had rented the inboard.Он мог бы вернуться путем, которым пришел, вниз по руке, к своей лодке, затем назад, в обособленную колонию; и там нанять у этих грубых неразговорчивых местных аборигенов какой-нибудь летательный аппарат, так же просто, как это получилось с лодкой.
In less than an hour after takeoff, he could land on the face-mesa.И меньше чем через час после взлета он смог бы приземлиться на плоскогорье-лице.
But he would be cheating, and he knew it.Но это был бы обман, и он знал это.
Not cheating the Virgin, but cheating himself.Не обман Девы, а обман самого себя.
There was one other way, but he rejected it now for the same reason he had rejected it before.Был еще и другой способ, но теперь он отверг и его по той же самой причине, что и раньше.
The top of the Virgin's head was an unknown quantity, and, while the trees of her hair might make climbing easier, the distance to be climbed was still over three times the height of the chin-cliff, and the pitch was probably just as precipitous.Верх головы Девы имел нечеткие очертания, но хотя деревья ее волос могли облегчить подъем, расстояние, которое нужно было преодолеть на подъеме, почти втрое превосходило высоту скалы-подбородка, и склон был, вероятнее всего, такой же обрывистый.
No, it was the chin-cliff or nothing.Но сейчас оставалась лишь скала-подбородок, и больше ничего.
The way things looked now, it was nothing.При сложившихся обстоятельствах это казалось безнадежным делом.
But he consoled himself with the fact that he had examined only a relatively small section of the cliff.Но он утешал себя тем, что исследовал лишь относительно небольшую часть утеса.
Perhaps the outlying sections would be less forbidding.Возможно, удаленные участки были менее неприступными.
Perhaps-Возможно...
He shook his head.Он покачал головой.
Wishful thinking would get him nowhere.Принятие желаемого за действительное обычно ничего не дает.
It would be time to hope after he found a means of ascent, not before.Пожелания возможны лишь после того, как он нашел средства для восхождения, а не до того.
He started along the base of the cliff, then paused.Он двинулся было вдоль основания скалы, затем остановился.
While he had stood there, staring at the stupendous wall, Alpha Virginis had descended unobtrusively into the molten sea.Пока он стоял там, внимательно разглядывая колоссальную стену, Альфа Вирджиния тихо и скромно опустилась в расплавленное море.