Богиня в граните (Янг) - страница 18

Голова у Мартина кружилась, когда он провожал Лели домой, его шаг был нетвердым; но только спустя некоторое время, сидя уже на ступенях собственного дома, он понял, насколько был голоден, и неожиданно вспомнил, что с самого утра во рту у него не было ни крошки...
Deep in the alien night, Marten stirred, awakened.Глубокой недружелюбной ночью Мартин вздрогнул и проснулся.
The strange star patterns shocked him for a moment, and then he remembered where he was and what he was going to do.Странное расположение звезд на небе на минуту вывело его из равновесия, а затем он вспомнил, где находится и что собирается делать.
Sleep tiptoed back around him and he turned dreamily in the warmth of his electronic cocoon.Сон вновь осторожно подкрался к нему, и он лениво повернулся в своем подогреваемом коконе.
Freeing one arm, he reached out till his fingers touched the reassuring surface of the star-kissed cliff.Высвободив одну руку, он вытянул ее, и пальцы коснулись внушающей уверенность поверхности обласканной светом звезд скалы.
He sighed.Он умиротворенно вздохнул.
III Dawn wore a pink dress and crept across the land like a timid girl.Рассвет, разодетый в розовый наряд, крался по земле, как застенчивая девица.
Her sister Morning followed, dressed in blue, the sun a dazzling locket on her breast.За ней последовало утро, словно ее сестра, одетая в голубое, с ослепительным медальоном-солнцем, сияющим на груди.
There was a tightness in Marten, a tightness compounded of anticipation and dread.Мартин чувствовал напряжение - напряжение, замешанное на предчувствии и страхе.
He did not permit himself to think.Он не мог позволить себе раздумывать над этим.
Methodically he ate his concentrated breakfast, packed his sleeping bag. Then he began a systematic examination of the Virgin's chin.Методично съел завтрак из концентратов, упаковал спальный мешок, а затем начал систематическое обследование подбородка Девы.
In the morning light, the cliff did not seem nearly so awesome as it had the night before.В утреннем свете скала не казалась столь ужасающей, как это было вечером накануне.
But its pitch had not varied, nor had its sheer, smooth surface.Но ее склон так и не изменил ни своей крутизны, ни гладкости поверхности.
Marten was both relieved and chagrined.Мартин был и успокоен, и разочарован.
Then, near the western edge of the neck-ridge, he found the chimney.Наконец, близ западного края шейного гребня он отыскал расщелину.
It was a shallow fissure, perhaps twice the breadth of his body, created probably by a recent seismic disturbance.