Властители льдов (Александрова) - страница 18

Мой ушастый спутник, с интересом наблюдавший все мои манипуляции, изволил опустить голову к поданному угощению, обнюхать его и, совершенно безобразно проорать своё коронное 'И-а', так и не прикоснувшись к тому, что с таким трудом было мной собрано. Глубоко вздохнув, стараясь успокоиться, я полезла за кожаным бурдюком с водой. Кое-как налив воды себе в ладони, я поднесла их к носу животного. На этот раз, он даже не соизволил понюхать то, что я ему предлагала.

— Ладно, — прошептала я, берясь руками за поводья и легонько их потянув.

Ожидаемо, эта скотина даже не шелохнулась. Тогда, я потянула сильнее, на что животное попятилось.

— В чем дело, малыш? — как можно ласковее прошептала я, решив, что запугивание животного не самый лучший способ заставить его делать то, что требуется.

'Малыш' предсказуемо промолчал и с места не сдвинулся.

— Так…, — решила я подойти к проблеме с другой стороны, буквально… Упершись двумя руками в мягкое место животного, сделав глубокий вдох и поднатужившись, я что было сил начала толкать своего 'грациозного скакуна', надеясь хотя бы таким незатейливым способом простимулировать ослика к движению. Но осел был непреклонен и стоял на своем.

— Ну, спасибо Сэ'Паи, за подарок. Вот уж угодили, ничего не скажешь, — отчаянно кряхтя, шипела я себе под нос.

Даже в самых смелых своих мыслях о предстоящей миссии, я и представить не могла, что вот так глупо застряну в самом начале своего пути, пытаясь растолкать ушастую скотину, которая ещё и орать начала, да так истошно, что мне, волей не волей, пришлось отступить. Измученно опустившись на землю, я сорвала одиноко растущую травинку и засунула себе в рот.

Делать было нечего, разве что бросить упрямое животное посреди тракта и отправиться в путь пешком. Была, конечно, идея, коснуться сознания ишака и внушить ему, что нужно идти. Но сливаться разумом с животным, мне совершенно не хотелось, а на легкое касание моей тени, я просто не знала, как отреагирует эта неадекватная кляча. Одним словом, солнце клонилось к земле, скакун мой замер посреди дороги недвижимой статуей, а я, если честно, порядком вымоталась не столько физически, сколько морально устала уговаривать тупую скотину сделать хотя бы шаг.

— Не хочешь идти — не надо, значит, мы остаемся тут ночевать, — на что ослик нервно дернул ушами и не спеша потрусил вперед.

Я даже сейчас не могу найти слов, чтобы обозначить свои эмоции в тот момент… Точно, не найду.

Ближе к вечеру место для ночлега все же пришлось поискать, и поскольку, до ближайшего города оставалось ещё минимум полдня пути, то спать нам с осликом пришлось под звездным небом. Сначала ночевка на открытом воздухе меня очень пугала, ведь в Дао Хэ ночи были невероятно холодными. В горах от всепроникающего морозного воздуха не спасали даже толстые стены монастыря. Но, как оказалось, стоило лишь спуститься вниз, и никакое жильё мне было просто не нужно. К ночи воздух будто бы загустел, наливаясь удушающим теплом и ароматами полевых цветов. Никогда бы не подумала, что буду задыхаться от переизбытка тепла.