Властители льдов (Александрова) - страница 181

Он не спрашивал, могу ли я попытаться. Сейчас он ждал от меня определенного ответа, который определил бы наше будущее. И, почему у меня было такое ощущения, что этот вопрос прозвучал, как предложение. Отвечу 'да' и он сделает все, чтобы мы были вместе, скажу 'нет' и больше никогда не смогу приблизиться к нему, потому, что он не позволит. Но, сейчас, я думала и ещё кое о чем. Я вспоминала тот момент, когда думала, что Ингвер готов нанести удар своим кинжалом. Вспоминала и понимала, что поступила бы так же. Не смогла бы стоять в стороне и смотреть, не стерпела бы. Но, если сказать это ему сейчас равносильно тому, чтобы отвергнуть его, то, пожалуй, я поступлю в лучших традициях Дао Хэ.

— Да, — сказала уверенно и твердо, с верой в собственные слова.

Он долго всматривался в мои глаза, пытаясь понять, правду ли я сказала. Пусть смотрит, сейчас я старалась верить в то, что произнесла. Но, именно сегодня, глубоко в сердце я открыла новую коробочку с секретом.

'Я буду верить тебе. Я доверюсь, как если бы я и ты были бы одним существом. Но, как любой нормальный живой организм, я сделаю все, чтобы защитить себя и не важно, какая из половинок будет в опасности'.

— Знаешь, я смотрю тебе в глаза и верю тому, что ты сказала. Но, в то же время, я чувствую, что ты все равно полагаешь иначе, — улыбнувшись уголками губ, хмыкнул он.

— Вера определяется обстоятельствами, — в тон ему, сказала я, не сдержав улыбки.

— Хочешь сказать, чтобы твои слова оказались правдивы, мне следует позаботиться об обстоятельствах? — вопросительно изогнув бровь, спросил он.

— Это говоришь ты, я же не возражаю, — беззаботно пожав плечами, ответила я, теперь уже не скрывая смеха в голосе.

Он смеялся тоже, прижимая меня крепче к груди и гладя свободной рукой по волосам.

— Чувствую, мне придется купить тебе новые туфли с хорошим каблуком, — сквозь смех, говорил он.

— Зачем?

— Чтобы мне под ним удобнее было, — фыркнул он.

Смысл шутки был мне не очень понятен, но смеялась я больше оттого, что, то непонятное напряжение между нами ушло, и я поняла, что теперь все непременно будет хорошо. Во всяком случае, я искренне верила в это, надеялась изо всех сил.

Мы лежали, обнявшись на его широкой кровати. Его пальцы путались в моих волосах, перебирая прядку за прядкой. Я же вслушивалась в биение его сердца и старалась просто наслаждаться происходящим.

— Расскажи мне, что произошло? — тихо попросил он.

И я рассказала. Опуская ненужные подробности, уменьшая степень того, как пострадала. Ограничившись тем, что мне помог мой друг и он сейчас в Аранте. Правда, узнав об этом, Брэйдан ощутимо напрягся, расспрашивая, кто он и как мне удалось с ним связаться. Я же, счастливо улыбаясь, просто рассказывала о нашей с Тэо жизни в монастыре, о том, как мы росли в ожидании Дня и о том, как наставники отправили нас в путешествие, чтобы спустя время мы смогли встретиться именно здесь.