Властители льдов (Александрова) - страница 193

Стоило нам скрыться за поворотом, а дому Кельма исчезнуть из вида, как Брэйдан очень аккуратно взял меня за руку, переплетая наши пальцы, и сказал:

— Пойдем домой?

Простая фраза, в которой, казалось бы, нет ничего особенного, теплом окутала мое сердце. Я улыбнулась, соглашаясь с ним.


Новый день начался с теплых объятий, нежных прикосновений и неожиданной суматохи…

Мы лежали обнявшись на широкой кровати. Его губы легко касались моих, а руки блуждали по обнаженному телу. Предрассветные лучи скупого солнца неохотно проникали сквозь зашторенные окна, и казалось, что новый день будет теплым и радостным, не смотря на затянувшие небо тяжелые облака. Неожиданно Брэйдан прервал поцелуй и настороженно замер, прислушиваясь к чему-то понятному одному ему. Лицо его казалось серьезным и сосредоточенным, а взгляд отчего-то стал совершенно пустым.

— Что-то не так? — встревожено спросила я.

— У нас гости, — тут же отозвался он, поднимаясь с постели. — Нужно вставать и быстро, если ты, конечно, не передумала на счет инкогнито?

— Не передумала, — быстро соскочив с кровати начала натягивать на себя одежду. — Ещё не пришло время.

— Ты что-то недоговариваешь? — осторожно спросил он.

— Как и ты? — хмыкнула в ответ, смотря на то, как удивленно распахнулись его глаза. — Но, я же, позволяю тебе это делать и не задаю вопросов, ответы на которые, ты пока либо не готов дать, либо не хочешь.

— Так просто говоришь об этом, зная, что я…

— Теперь, ты тоже знаешь, что и я, — подмигнула ему в ответ, надевая поверх рубахи, свою куртку. — Кто пришел? — сменив тему разговора, спросила я.

— Нам нужно будет поговорить, — очень серьезно сказал он, не спеша уходить от затронутой вскользь темы.

— Потом, — легко отмахнулась я, — так, кто пришел?

— Мой отец и остальные члены Совета, должно быть, речь пойдет о принцессе.

— Мне можно присутствовать? — конечно, было бы хорошо, если бы он согласился, потому, как послушать я могу и 'неофициально', правда, понять ничего не пойму, но хоть ауры их посмотрю.

Брэйдан ответил не сразу, о чем-то задумавшись, он некоторое время просто буравил меня пристальным взглядом. Но, уже спустя всего минуту, коротко кивнул в знак согласия.

Я шла за ним по довольно широкой и крутой лестнице. Спускаясь вниз, практически не обращала внимания на окружающее пространство. В голове кружились мысли, и крепло осознание того, что моё истинное предназначение в этом путешествии несоизмеримо далеко от миссии защитника принцессы. Сэ'Паи не отправил бы меня сюда просто потому, что он опасался, доберется ли Иола до пункта назначения живой и невредимой. Но, это было понятно с самого начала. Вот, только какую судьбу сумел разглядеть мой учитель в сплетенных нитях решений и последствий. Я пришла в эти земли добровольно, я женщина, пусть и не человек, но что же дальше? Что потребуется от меня, чтобы помочь этим людям? Что буду готова отдать ради них? Думаю, что Брэйдан понимает истинное мое положение ничуть не хуже. Но, не спешит говорить об этом. Неужели, моя жертва должна быть таковой, что он боится заговорить со мной об этом? Почему не скажет суть?