Антидот для мага. Дилогия (Кириллова) - страница 22


Закончив рассказ, я выдохнула и изумленно посмотрела на Джаэра. Тот покачал головой, игнорируя мой взгляд.


— Да, беда с тобой. – Он бросил на меня изучающий взгляд, о чем-то сосредоточенно размышляя, а потом махнул рукой. – Ай, ладно. Мне всё равно помощница нужна - ткани сортировать. Вот и займешься этим. Только не вздумай ничего порвать. – Беззлобно пригрозил он.


А до меня медленно доходил смысл его слов.


— Но, я… как же я… - Я в конец растерялась. – Почему?


— Что “почему”?


— Почему помогаешь?


— Добрый слишком, - усмехнулся Джаэр.

***

Следующие несколько дней Джаэр учил меня азам торговли. Но в основном, я была девочкой на побегушках: перебирала различные ткани, приносила наряды, таскала огромное и довольно увесистое зеркало, чтобы покупатели смогли рассмотреть себя со всех сторон, да пару раз была моделью для наглядного представления товара. Конечно, было нелегко, но в целом, мне это нравилось. Тем более, Джаэр делился со мной выручкой с продаж, да и одевал в свою одежду, расщедрившись даже на пару платьев. Его отношение ко мне казалось немного странным, но разбираться в этом времени совсем не было: жизнь на рынке кипела день от дня. Я даже присесть за весь день не могла ни разу. Чего уж там говорить о расспросах. Только слышала: «принеси то», «подай это», «покажи леди вот это платье», «покрути влево, вправо» - слушала, да выполняла. Жаловаться не пыталась.


А когда солнце скрывалось за высокими стенами Элфграда, я - взмыленная, уставшая, брела с большими корзинами нарядов и тканей к дому, что находился почти в конце города. Его снимал Джаэр, временно приютивший меня под своей крышей. Как говорил сам торговец, это было взаимовыгодно нам обоим: у меня – крыша над головой, а у него – бесплатная домработница. Это у нас всё прислуги, а в Асхабате – домработницы. Вроде бы обязанности те же, но звучит по-другому – не обидно.


Вот так мы и жили: каждый день, едва всходило солнце, шли торговать, а вечерами возвращались в наш небольшой уютный домик, где я готовила, убиралась и помогала Джаэру готовить товар на следующий день. И все бы было ничего, да вот торговец стал на меня как-то странно посматривать. Я все чаще ловила на себе его внимательный, даже можно сказать, изучающий взгляд. Нет, конечно ничего непристойного в этом взгляде не было, ведь Джаэр относился ко мне как к дочери. Он называл меня «малая», хотя я не считала себя ребенком в свои неполные двадцать, но купцу было как-то все равно на моё мнение. Я для него либо «беда мелкая», либо «малая». По имени называл редко – только когда напортачу. Но вот этот взгляд я получала гораздо чаще. И от него мне становилось не по себе. Казалось, что вот-вот должна грянуть буря.