– И тебе хватило, чтобы такую тачку отхватить?
Я кивнул.
– А сколько отдал?
– Ну… Не очень много.
– Ладно, ладно, не кипятись. Не хочешь говорить – не говори. Дело твое, – сказала она. – А ящик твой что, прямо в городе-герое Туапсе находится?
– Да, а что? – насторожился я еще больше.
– Значит, ты не москвич?
– Ну, конечно же, нет.
Хиппоза задумалась только на миг. И тут же внимательно посмотрела на меня:
– Весьма странно. А разговариваешь совершенно без этого жуткого хохлятско-черноморского говора. На нормальном русском языке, не на суржике.
Я чуть было не поперхнулся кофе. Девушка оказалась чересчур наблюдательной для своего нежного возраста.
– Я в Москве родился. И жил там до восемнадцати лет, – наконец кое-как вывернулся я, отдышавшись.
Она кивнула и снова занялась шашлыком. Видно, мой ответ ее полностью удовлетворил. Но напрасно я надеялся. Она и не собиралась угомониться.
– Слушай, Ловкач, а ты, небось, у самого моря живешь?
– У моря.
– Флэт крутой? Ну, квартира?
– Да так, – замялся я. – Не жалуюсь.
– Ну, тогда я у тебя переночую. Не возражаешь?
Я промолчал. Хиппоза села на траве ровнее и с ухмылкой посмотрела на меня.
– Да не переживай, ты, Ловкач. Ты совсем-совсем не в моем вкусе, – сказала она.
– Вот спасибо, успокоила, – я даже слегка обиделся.
– Может ты боишься, Ловкач, что тебе жена вломит? – сощурилась Хиппоза. – А ты ей прогони телегу, что я типа твоя московская троюродная племянница. По двоюродной сестре, с которой ты десять лет не виделся. Что, мол, я тебе отчаянно помогала тачку купить.
– Да нет у меня жены, – сказал я правду.
– Ой, ладно, не гони, – пренебрежительно отмахнулась Хиппоза. – Так вломит, Ловкач, или нет?
– А ты как думаешь? – усмехнулся я в свою очередь.
– Я бы тебе вломила по первое число! – серьезно заявила Хиппоза и тут же заулыбалась:
– Да не грусти ты, Игорь Александрович! Не буду я тебя и твое несчастное семейство стеснять. Это я так, прикалываюсь. Мне ведь только в море искупаться – и назад.
– Опять с дальнобойщиками? – не выдержал я.
– И без них дураков на свете хватает, – весело засмеялась моя пассажирка. – Ну, что ты надулся, Ловкач? На "дурака" обиделся? Напрасно… Да ты только посмотри! Жизнь прекрасна и удивительна!..
Она размахнулась и в подтверждение своих замечательных слов со всей силы, словно фрисби, запустила в небо свою картонную тарелочку. И заверещала от избытка чувств так, что все обернулись.
Я проводил взглядом летящую тарелочку. Она, медленно вращаясь, взлетала в небо, прямо к солнцу.
* * *
– Ну, благодарствуйте, барин. Я спасена от голодного обморока, – Хиппоза похлопала себя по туго набитому животику. – До ужина надеюсь, дотяну.