Девушка попыталась успокоить товарища, но в глубине души её затаилось сомнение.
— Вот именно, Арабелла, друг, старый друг, — с горечью произнёс расстроенный Питт. я всегда был для тебя только другом, и как твой лучший друг считаю нужным дать тебе свободу. Прощай. Я подпишу договор. Лучше уж выходить в море, так я буду меньше думать о тебе.
— До свидания, Питт, и всё-таки помни — я не меняю своих решений
голос Арабеллы звучал твёрдо, но во взгляде её Уоллесу вновь почудилось сомнение. Он вздохнул и вновь поплёлся к себе в каюту, проклиная свою несчастную судьбу. Девушка распрощалась с командой и вскочила в седло.
Арабелла скакала во весь опор, и её сердце радостно билось. Свежий ветер шумел в ушах, и она ещё сильнее пришпоривала несчастного чёрного жеребца, которому досталась нелёгкая судьба носить на себе вчерашнего флибустьера. Она — наследная герцогиня Мальборо, и она только что устроила будущее своей команды. Теперь никому из них не придётся бедствовать, да и сама она будет получать неплохую прибыль, не зависящую от милости королевы. Она свободна и, если ей не понравится придворная жизнь, сможет покинуть Кенсингтон. Заехав в свой замок лишь для того, чтобы переодеться, она тотчас же направилась во дворец.
Выйдя из кареты и миновав посты у ворот, она тотчас же заметила Солсбери. Его долговязая фигура маячила на извилистой тропинке за оранжереей. Увидев входящую в ворота Арабеллу, он лёгкой походкой приблизился к ней и поклонился, подметая плюмажем каменные плиты и без того ухоженной дорожки.
— Как дела, капитан? До сих пор не могу привыкнуть, что мой старый приятель Сильвер превратился в столь обворожительную юную леди.
Арабелла улыбнулась. Она отчётливо представляла себе чувство собеседника, и это забавляло её. «Интересно, как бы воспринял моё перевоплощение Монтенон», — подумала она, — «надо будет послать ему весточку».
— Замечательно, граф, — ответила девушка. — Я только что устроила судьбу команды. Никто не остался в обиде.
— Вами интересовалась королева, — граф заметил это будто между делом, но во взгляде его мелькнула тревога. — Она несколько раз спрашивала меня, почему моя протеже так долго отсутствует при дворе.
Арабелла с недоумением взглянула на Солсбери. Она ещё не привыкла к дворцовым порядкам, поэтому ей трудно было представить, как много зависит от внезапных перемен настроения или самочувствия монарха.
— Что Вы ответили?
— Разумеется, я поддержал Вас. Я объяснил, что Вы должны уладить старые дела. Анна и представить не могла, что в Вашей команде более тысячи человек. Она согласилась, что устройство судьбы этих людей требует времени, но выразила недовольство, что Вы задержались в Дувре