Опасный дом (Баркли) - страница 79

– Кем?

– Не важно. Давай, закрывай глаза.

Грейс послушалась.

– Значит, ты слышишь шаги. Кто-то бежит. Говоришь, это не мог быть Стюарт?

– Я стараюсь опять услышать их…

– Выстрел должен был быть громким. Наверное, ты от него ненадолго оглохла?

– Верояно.

– И если ты все-таки умудрилась услышать шаги, хотя человек был в кроссовках, то этот человек должен был быть тяжелым, правда?

– Наверное, – медленно отозвалась Грейс.

– Говоришь, в темноте кто-то задел тебя на бегу?

– Да.

– Сильно?

– Я даже потеряла равновесие. Может, меня задели мешком или чем-либо еще, что человек тащил…

– Вот что я думаю: раз ты услышала шаги, хотя почти оглохла, и тебя сильно задели, значит, человек был очень крупный.

Грейс открыла глаза и посмотрела на Джейн:

– Ну и что? Что это дает?

– Кое-что. Но ты права, это не позволяет сузить круг подозреваемых.

Грейс встрепенулась:

– Подозреваемых в чем?

– Ну, я говорю о том, кто вообще мог там находиться…

Почувствовав, что по ее щекам катятся слезы, Грейс смахнула их ладонью.

– Стюарт погиб, да, Джейн?

– Я догадываюсь, о чем сейчас Винс говорит твоему отцу. Убеждает его ехать домой и забыть о произошедшем. Это хороший совет. Винс умеет советовать. Он будет очень признателен, когда я скажу ему, что ты мне помогла.

Грейс услышала шаги по гравию, оглянулась и увидела рядом с машиной отца. Она быстро распахнула дверцу.

– Увидимся! – крикнула ей вслед Джейн.

Глава 25

– Неожиданное удовольствие, – усмехнулся Хейвуд Дугган, садясь за столик ночного кафе напротив детектива Роны Уидмор. Ему пришлось долго протискиваться: он не был толстяком, просто крупным мужчиной, которому не хватило пространства между столиком и собственным животом.

– Прости, что так поздно побеспокоила тебя, – произнесла Уидмор. – И за загадочность прости.

Хейвуд усмехнулся, сверкнув жемчужно-белыми зубами. Между двумя передними зубами зияла дыра. В их прошлую встречу он обещал устранить этот недостаток, но Уидмор заметила, что он придает ему оригинальности.

– Приятно тебя видеть, – сказал он, кладя на стол мясистые ладони. – Не так часто меня вызывают в полночь на встречи с красивыми женщинами.

– Брось! – Уидмор опустила ладони на колени, чтобы лишить его возможности потянуться через столик и взять ее за руки – а он мог так поступить. Это, впрочем, не означало, что она за столько времени не соскучилась по его прикосновению. – Я тоже рада встрече, Хейвуд.

Он улыбнулся:

– Ты всегда называла меня Вуди.

– Не без этого. – Уидмор склонила голову набок. – И не я одна.

Он отмахнулся от ее замечания, как от мухи.

– Хорошо выглядишь!