Повесть о старых женщинах (Беннетт) - страница 116

"I see it's your wakes here," said he.- А у вас тут праздник, оказывается, - заметил он.
He was polite to the wakes; but now, with the least inflection in the world, he put the wakes at its proper level in the scheme of things as a local unimportance!Он относился к приходским праздникам с уважением, но теперь, нисколько не изменив тона, он поставил его, как местный незначительный эпизод, на соответствующий уровень в общей системе ценностей.
She adored him for this; she was athirst for sympathy in the task of scorning everything local.Она пришла от этого в восторг, ибо жаждала поддержки в стремлении презирать все местное.
"I expect you didn't know," she said, implying that there was every reason why a man of his mundane interests should not know.- Надеюсь, вы этого не знали, - сказала она, имея в виду, что у столь светского человека есть все основания этого не знать.
"I should have remembered if I had thought," said he. "But I didn't think.- Я бы вспомнил, если бы постарался, - ответил он, - но я просто не подумал.
What's this about an elephant?"А что это за история со слоном?
"Oh!" she exclaimed. "Have you heard of that?"- Как! - воскликнула она, - значит, вы и о ней слышали?
"My porter was full of it."- Мой носильщик только об этом и говорил.
"Well," she said, "of course it's a very big thing in Bursley."- Конечно, - сказала она, - для Берсли это великое событие.
As she smiled in gentle pity of poor Bursley, he naturally did the same.Когда она улыбнулась с оттенком жалости к бедному Берсли, он, естественно, сделал то же самое.
And he thought how much more advanced and broad the younger generation was than the old!При этом он подумал, насколько молодое поколение более развито и свободно, чем старшее!
He would never have dared to express his real feelings about Bursley to Mrs. Baines, or even to Mr. Povey (who was, however, of no generation); yet here was a young woman actually sharing them.Он никогда не посмел бы открыть свое истинное мнение о Берсли перед миссис Бейнс или даже мистером Пови (который, однако, не принадлежал ни к какому поколению), но вот он видит юную девушку, держащуюся того же мнения, что и он.
She told him all the history of the elephant.Она рассказала ему всю историю слона.
"Must have been very exciting," he commented, despite himself.- Это, наверное, вызвало сильное потрясение, -невольно заметил он.
"Do you know," she replied, "it WAS."- А знаете, - ответила она, - именно так и случилось.
After all, Bursley was climbing in their opinion.- Несмотря ни на что, их мнение о Берсли менялось к лучшему.