– Джек знает?
– Пока нет.
Ред неожиданно рассмеялся.
– Хорошенький сюрпризец вы ему приготовили, ничего не скажешь!
– И это еще не все, – сказал я.
Он приподнял брови.
– А как поживает другая твоя статья?
– Которая?
– Та, над которой ты работал столько лет.
– Мне по-прежнему кое-чего не хватает.
– Ну хоть догадки какие-то есть?
Я пожал плечами.
– Мне кажется, я знаю, что произошло. Я просто не могу этого доказать.
Ред вышел в коридор и уже оттуда велел:
– Продолжай копать.
Я перевел компьютер в спящий режим и схватил со стола ключи от машины.
– Куда это ты собрался?
– Хочу свозить младшего братишку на рыбалку… – пояснил я. – Ну или что-то вроде того.
– Надеешься на хорошую добычу?
– Да. – Я кивнул. – Как минимум это будет моя «Викки».
* * *
Решение суда, запрещающее мне приближаться к банку дяди Джека, продолжало действовать, поэтому Мэнди пришлось обратиться к судье за специальным разрешением. Уж не знаю, какие аргументы она приводила, однако судья Такстон довольно быстро удовлетворила ее просьбу, выписав специальный ордер, в котором в качестве основного условия было указано: в банк я могу войти только в сопровождении Мэнди. Сейчас она и Майки, ставший за прошедшие дни моей тенью, ждали меня внизу. Мэнди была в строгом деловом костюме; на мальчике были шлепанцы, обрезанные джинсы и футболка с эмблемой «Бульдогов Джорджии», которая когда-то принадлежала Томми.
Я присел перед ним на корточки.
– Отличный прикид, приятель.
Майки просиял и с легкостью забрался ко мне на спину, после чего мы двинулись в путь. Все еще таща его на закорках, я вошел в банк, где нас встретили дежурный администратор, хранивший непроницаемое выражение лица, и тот самый полицейский, который уже дважды арестовывал меня. Не поздоровавшись и даже не предложив нам кофе, администратор провел нас по коридору в отдельную комнату, примыкавшую к высокотехнологичному хранилищу банка. Там я назвал управляющему номер 1978, он принес запертую сейфовую ячейку, и мы по очереди вставили в замки каждый свой ключ. После этого, так и не сказав ни слова, администратор удалился, плотно прикрыв за собой дверь, а я открыл крышку ячейки, вынул оттуда пачку бумаг и разложил их на столе. Бумаги были старые, пожелтевшие, но от них все еще пахло духами Томми, и я невольно подумал о том, что каждую из них она когда-то держала в руках. Большинство бумаг представляли собой депозитные квитанции и сертификаты, датированные восьмидесятыми годами прошлого, XX века. Несколько квитанций были выписаны крупной брокерской фирмой из Нового Орлеана, а остальные – офшорным банком, расположенным на Багамах. Суммы, проставленные в документах, впечатляли. Снова и снова я перечитывал одну из квитанций, пока – примерно на третий или четвертый раз – не понял, о какой именно операции идет речь.