Ведьма старая, ведьма молодая (Коста) - страница 84

В город лошадей пускали только за неприлично большую в праздничные дни плату. Андре счел разумным спешиться и прогуляться пешком, тем более расстояния тут были небольшими, а мощеные улицы – вполне ровными. С помощью Дидье доктор выбрался из телеги и принялся отряхивать одежду от сена.

– Вы бы половину платы сейчас дали, я лошадку накормлю, – попросил парень.

– Конечно! – Андре отсчитал несколько монет, – Меня не будет пару часов. Вы останетесь тут?

– Ага. Может, перекусить сбегаю.

– Не потеряйтесь. Нам нужно поспеть домой до заката.

Узнав у парня дорогу в лавку Эжена, доктор пошел вперед по узкой улице. Несмотря на привычное городское окружение, он чувствовал себя здесь не слишком уютно. Уличный воздух казался спертым, лица местных – неприветливыми и подозрительными. Андре по природе своей был горожанином, но сейчас предпочел бы оказаться где-нибудь в глуши подальше отсюда.

Яркую вывеску с надписью «Вкусности и древности» он увидел над деревянной дверью трехэтажного дома на углу главной улицы и крохотного тупичка. Войдя, Андре оказался в просторном помещении с каменными стенами, вдоль которых стояли полки с разнообразными товарами. Дешевые ткани, мешки с крупой, шкатулки для драгоценностей и метелки для пыли – что угодно можно было найти здесь, если позволяло зрение. Скудный свет проникал в лавку только через уличную дверь, потому что все подоконники загромоздили товарами. Кроме того, на прилавке в глубине комнаты стояла коптящая масляная лампа. Позади прилавка располагалась лестница на второй этаж, который, по соображению доктора, был жилым.

Вначале помещение показалось Андре пустым. Лишь затем он заметил, что за прилавком, облокотившись на него, дремлет тощий высокий мужчина. Доктор подошел и кашлянул, потом кашлянул громче и наконец треснул кулаком по деревянной столешнице. Торговец вздрогнул и, сонно моргая, уставился на шумного посетителя.

– Прошу прощения, мсье. Как видите, я несколько не в форме сегодня… – пробурчал лавочник.

Андре внимательно рассматривал его. На вид Эжену было не более тридцати – стало быть, овдовел он совсем молодым. Этот парень вполне мог затаить зло на Клементин. Впрочем, судя по рассказу Одетт, логичнее было бы мстить местному лекарю, отказавшему в помощи его жене. Одет был лавочник по последней городской моде: видимо, принарядился в честь праздника.

– Мое имя Андре Эрмите. Я доктор, но сейчас занимаюсь расследованием одного происшествия в деревне на побережье.

– Вон что… Помер кто-то? Надеюсь, не Тибо?

– Нет, он в порядке. Насколько мне известно, вы ведете с ним дела?