Безрассудная страсть (Корнуолл) - страница 107

Джулия припомнила слухи, циркулировавшие в Париже, будто бы герцог Веллингтон влюбился в Полину и она водила его за собой, так сказать, на поводке. Доротея пришла в ужас, услышав эту историю. Джулия всмотрелась в откровенную улыбку Полины Боргезе.

– Она красива, – пробормотала Джулия, не зная, что еще сказать.

– Она умна, – поправил ее Талейран. – Очень умна. Она хочет вернуть своего брата на трон и готова ради этого на все.

Джулия даже не скрывала изумления.

– Ходят слухи, к примеру, что она уже на пути к Эльбе – везет брату золото. Британское золото, миледи.

Джулия ахнула, и посол усмехнулся ее реакции.

– Понимаете, Полина рассказывала друзьям, что к ней обратился некий британский генерал, вздыхавший по своему врагу и тем славным дням, когда он считался достойным противником. Сей генерал даже был готов заплатить, чтобы снова увидеть Наполеона императором. Нет, это не жажда новых сражений, это форма преклонения.

Веллингтон. Джулия постаралась скрыть ужас, который испытала.

– Поймите, Джулия, возвращение Наполеона – худшее из всего, что может произойти с Францией. Он не останется молчаливым символом, как Людовик Восемнадцатый, бедный Бурбон, мирно стареющий на троне. Наполеон захочет все вернуть – власть, величие, славу. А значит, Европа снова окажется втянутой в войну. – И Талейран пронзил Джулию еще одним острым взглядом.

Джулия пожала плечами.

– Я очень плохо разбираюсь в политике, – сказала она, стараясь, чтобы ее голос звучал легко и беззаботно, несмотря на комок в горле. Она неторопливо направилась к двери, но ее остановил смех Талейрана.

– Да ладно вам, леди Джулия. Вы внучка дипломата. Я встречался с вашей бабушкой много лет назад при дворе короля Людовика и Марии Антуанетты. Поверьте, я уже слишком давно играю в эти игры, чтобы не распознать другого игрока. Вы напоминаете мне леди Арабеллу. Она была очаровательна и точно знала, каким могуществом обладает женщина в подводных течениях политики. Полагаю, и вам политика не чужда.

Он взял свечу и направился к столу. Полированная поверхность отразила свет будто зеркало.

– Кстати, вы отлично справляетесь со своими обязанностями – ненавязчиво слушаете и докладываете. Я могу распознать ваше легкое влияние всякий раз, когда лорд Каслри меняет стратегию. Я догадываюсь, что он принял к сведению ваши сообщения.

Джулия не стала ничего отрицать. Не имело смысла. Она просто ждала, что будет дальше, – только во рту пересохло.

Талейран подошел к столу, держа свечу чуть сзади, и Джулия не видела выражения его лица.

– Только представьте, как будет благодарен лорд Каслри, если заговор Полины провалится! Если же нет, Британия окажется причиной огромного скандала, и весь мир будет считать ее виновницей возобновления войны, которая определенно начнется.