Ее взгляд стал жестким. Похоже, она готова была броситься на защиту своего малыша словно тигрица.
– Нет. У меня не было ни возможности сообщить ему, ни желания.
– Вы ему не доверяли? – спросил он и тут же, сжав кулаки, задал следующий вопрос: – Это было насилие?
Джулия покраснела, но не отвела глаз.
– Нет. Просто у меня не было намерения заставлять его жениться. Отец отказался от меня. Лишил приданого. Джейми – мой, только мой.
– Значит, вы и сейчас не собираетесь ему ничего говорить?
– Сейчас тем более, – уверенно проговорила она. – Он пока еще не дал согласия нам помочь. Думаете, он согласится, если узнает, что…
– У него нет выбора, – буркнул Стивен, имея в виду предстоящую миссию. Меррита можно заставить.
Но Джулия поняла его по-своему. Ее глаза стали злыми.
– Выбор есть всегда, милорд, и этот выбор я сделала сама.
Она развернулась на каблуках и, гордо выпрямившись, удалилась. Стивен остался в коридоре, глядя ей вслед и всем сердцем ненавидя Томаса Меррита.
А теперь Томас Меррит сидел напротив него в экипаже, и Стивен сверлил его горящим взглядом. Вор. Негодяй. Совратитель невинных девушек. Он сжал кулаки так сильно, что заскрипели перчатки. Ему хотелось наброситься на него, сомкнуть пальцы на горле мерзавца и сдавливать, пока он не перестанет дышать.
– Чему я обязан столь высокой честью? Вы явились за мной лично, да еще с таким внушительным эскортом, – спросил Меррит, встретив яростный взгляд Стивена.
Из-за кровоподтека на лбу он выглядел таинственным и зловещим. Стивен предположил, что именно таких мужчин женщины желают видеть героями своих романов.
– Думаю, леди, хозяйка часов, хочет поблагодарить меня лично, не так ли? – скучающим тоном проговорил Меррит. Стивен не ответил, но его взгляд сказал о многом. – Она могла бы послать мне записку или пригласить на чай. В таком похищении не было никакой необходимости. Я всегда готов подчиниться женскому капризу.
Был ли то каприз самой Джулии или его прихоть в ту ночь? Молодая невинная… девушка…
Она сказала, что это не было насилие. Но откуда юной неопытной леди знать разницу? Стивен почувствовал, что гнев испепеляет его.
– Леди, о которой вы говорите, моя сестра, и я не позволю ей запятнать себя общением с таким субъектом, как вы, вором, лжецом и…
Глаза Меррита, до той поры лениво прикрытые, распахнулись, и он взглянул на Стивена с веселым интересом.
– И кем еще? – спросил он, предлагая Стивену продолжать, но тот закрыл рот, для верности сжал зубы и стал представлять себе, как вызывает Меррита на дуэль и всаживает ему пулю между глаз.