Воссоединенный (Хоук) - страница 134

Ахмос был готов продолжать, но сдержался и улыбнулся, протянув мне руку.

— Кстати о братьях, их ведь нужно найти, да?

— Да, — ответила я, обхватив его руку.

Он отвел взгляд, и внутри меня забурлила тревога. Он молчал, пока мы миновали череду пустых пещер. Я закусила губу, тревожась, что сказала то, что его расстроила. Я не хотела, чтобы он понял меня превратно. Человек во мне читал язык его тела и говорил, что что-то не так.

Странно, но фея терзалась горем. Львица не переживала из-за такой реакции. Львицу не волновали эмоции. Она полагалась на инстинкты и была сосредоточена на задании.

Взвесив варианты, я решила принять мнение львицы, и рыдания феи с тревогой человека быстро растаяли, как свет звезд сквозь пальцы. Было приятно избавиться от какофонии мнений, пытающихся пошатнуть мое, пытающихся забрать власть.

Мы шли по длинному коридору, который закончился развилкой.

— Куда? — спросил Ахмос, скорее себя, чем меня. Он размышлял над выбором.

Я смотрела на проход слева, что-то тихо шептало из глубин. Мои глаза остекленели. Разум бурлил, словно там мололи зерно, но меня все равно манило. Оно манило меня и двигалось через дыры в камнях, погружалось глубже во тьму, тяжело и жарко дышало.

— Слышишь это? — спросила я у Ахмоса, глядя на тьму впереди.

— Нет, — ответил он. — Ты слышишь моих братьев?

— Меня зовут не они. Там что-то древнее. Оно не отсюда.

— Что там? — спросил Ахмос, встав передо мной в боевой стойке.

Я проскандировала певучим голосом:

— Пути и реки вьются, скрывая солнце, звезды; если укус боимся, то потеряем все мы.

Не знаю, как долго я стояла и тихо напевала, но я пришла в себя, когда Ахмос с силой встряхнул меня.

— Что там, Уасрет? — потребовал он. Его серые глаза пылали, как тучи над пустыней.

— Ты злишься на меня? — спросила я, прижимая ладонь к его твердой груди.

Он судорожно выдохнул.

— Нет. Я просто… не хочу потерять и тебя.

— Потерять меня? — спросила я, склонив голову. — Это невозможно. Меня нельзя потерять, — на его лице не появилось облегчение. — Ах, — сказала я, предположив, что он заботится не только обо мне. — Тогда знай, что дальше по этому пути лежат твои братья, — сказала я ему. — Твои братья и… что-то еще. Понадеемся, что мы найдем их раньше.

Ахмос шлепнул ладонью по своей шее, потер и кивнул.

— Точно.

Мы прошли пещеру с призраком в плаще из листьев, тонких и потрепанных, как осенний лес перед снегом. Когда он заметил нас, то поспешил к нам, теряя листья в процессе.

Он отчаянно собирал их, прижимал к животу, молил нас пришить их обратно. Я знала, что ему придется смириться с правдой, когда они рассеются, ведь под ними был скелет. Не его скелет, а того, кого он убил и скрыл под горой листьев давным-давно.