— Встрече? О чем ты, девчушка? Ты не могла меня забыть.
— Могла. Я намеренно убрала свои воспоминания. Я заперла их, а причину не помню.
Мужчина закряхтел и прищурился, глядя на меня, один глаз чуть не закрылся, другой расширился, он склонил голову.
— Знаешь, что? — он потер щетину на челюсти, шурша ею, как наждачной бумагой. — Я не могу сказать, что виню тебя. Ты, похоже, не послушала моего совета и осталась с бездушным, — он указал большим пальцем за плечо на Ахмоса. — Скажи, что ты не сделала что-то глупое и отвергла прошлого парня, только чтобы ступить на те же грабли. Хватало и одного кошмара.
Я скривилась. Его слова были близки к правде.
— Бездушный? — спросила я, желая, чтобы он сменил тему.
— Ага. Стражи, — он фыркнул и плюнул за борт. Тиа уточнила, что он говорил об Астене, Ахмосе и Амоне, а мужчина продолжал. — Похоже, они плохо справлялись с работой в последнее время. Их не было какое-то время, и мертвых теперь столько, что они цепляются за борт судна.
Я кивнула.
— Загробный мир опасен. Маат скрыла… стражей, чтобы защитить их от Сетха.
— Это многое объясняет. Каждый раз, когда я приплываю, пристань так переполнена, что души молят забрать их, пару раз чуть не перевернули судно. Приходится бросать мертвых за борт, когда мы приближаемся.
Тревога поднялась во мне, я нервно огляделась.
— Я никого не вижу.
— Увидишь, когда мы пройдем портал. Души мертвых не видно при свете дня, если они не связаны со смертными.
— Ох, — я потерла руки и посмотрела на Ахмоса, который заклинанием проверял путь.
— Уверен, что хочешь так плыть? — спросил паромщик. — Это путь по опасным водам. Мы можем и не доплыть целыми.
Я выдохнула со смешком.
— Ничего нового.
Мужчина склонился ко мне с серьезным лицом. От него пахло специями, воском и морем.
— Если хочешь, чтобы я выбросил его за борт, только скажи, — сказал он, почесав нос. — Это его не убьет. Наверное. Только скажи.
Он опустил тяжелое веко, подмигивая, и я чуть не рассмеялась, но Эшли вырвалась на поверхность, кипя гневом.
— Старый медведь в ракушках! Не смей так поступать с моим Ахмосом!
Мужчина моргнул, глаза округлились от удивления. С красными пятнами на шее он направил на мое лицо широкий палец.
— Кто это заговорил вместо Лили? — возмутился он. — Я тебя вижу. Уходи туда, откуда пришла, за борт, злая фея. Нечего терзать милую девчушку.
— Я не злая, — заявила Эшли моим голосом. — И я не терзаю ее. Я — часть Лили, как и Тиа.
Мужчина скрестил руки на груди.
— Разве?
— Да, и еще…
— Хватит! — сказал Ахмос. Мы не заметили, как он подошел. Он встал между мной и грузным капитаном. — Я был бы благодарен, если бы вы относились к Эшли с уважением, Паромщик. Думаю, вы потратили достаточно времени на знакомство, так что делайте свою работу, отправляйтесь в путь, — выражение лица Ахмоса было опасным, как у адской гончей. — Сейчас, — добавил он.