Отрекшаяся (Макклеллан) - страница 19

— Все в порядке. — Эрика молилась, чтобы Никслаус развернулся и ушел.

— Вы весьма очаровательны со шпагой.

— Благодарю, милорд.

«Очаровательна». Не ловкая или быстрая или еще как. Просто очаровательная. Вот мерзавец.

Никслаус стукнул по дверце, словно прощаясь, кивнул Эрике и ее деду и шагнул назад.

Эрика позволила себе откинуться на мягкое сиденье дедушкиной кареты и облегченно выдохнуть. Дедушка закатил глаза, а она показала ему язык. Неожиданно закружилась голова — наконец-то они уедут.

— Милорд. — Никслаус шагнул обратно к окну.

Эрика подпрыгнула на сиденье, но Никслаус словно не заметил.

— Да?

— Двое моих людей были убиты на дороге не далее шести миль отсюда. Мы обнаружили тела только сегодня утром.

— Жаль это слышать, — произнес лорд Леора. — Очень прискорбно.

— В самом деле. — Никслаус посмотрел на Эрику. — Не представляю, что могло произойти.

— Думаете, это пороховой маг? — спросила она.

— Возможно.

Кровь застучала у нее в ушах.

— Где это произошло?

— К юго-востоку отсюда.

Эрика прижала ладонь к груди.

— Это же королевский тракт! Мы с Сантиоль как раз там вчера охотились. Это могут быть разбойники? — Она хлопнула себя по лбу. — Бездна, мы были прямо там. На нас могли напасть!

Никслаус, похоже, оторопел.

— Что ж, рад, что это оказались мои люди, а не вы с вашей телохранительницей.

— Это… это просто ужасно. Дедушка, я требую, чтобы ты отправил туда кого-нибудь разделаться с ними.

Дедушка поджал губы:

— Я поговорю с Сантиоль. Нельзя допустить, чтобы в моем лесу хозяйничали разбойники. Я прослежу, чтобы виновные понесли наказание.

— Очень хорошо, — медленно произнес Никслаус. — Спасибо. — Он посмотрел на Эрику. — Искренне надеюсь, что ваше путешествие будет безопасным.

Никслаус ушел, и вскоре они уже ехали на север по горным дорогам, которые вели через самые низкие перевалы к Норпорту.

За окном кареты проносился лес, последние упрямые листья цеплялись за ветви голых деревьев. Слышался только скрип колес да топот копыт их маленького эскорта.

— Ты затеяла опасную игру, — сказал дедушка, когда они уже порядочно отъехали от поместья. — Когда призналась, что охотилась там.

Эрика кивнула. Если бы дедушка не одобрял, он заговорил бы раньше.

— Но получилось хорошо, — добавил он. — Ты выбила его из колеи. Будь осторожна с Никслаусом. Он молод и в действительности не самый могущественный из Избранных, но берет коварством. Не спровоцируй его на какую-нибудь глупость.

— Разве не это мне следует делать?

— Нет, если эта глупость — попытка убить тебя. Потому что, попомни мои слова, он преуспеет. Посмотри ему в глаза, и увидишь человека, который не остановится перед убийством. — Дедушка пожал плечами. — В конце концов, это Кез. А он герцог.