РЕНЕ: Это возраст Фернана! Из нас троих он самый молодой.
ГУСТАВ: Да, еще и повязка придает ему такой вид… более моложавый!
Появляется Фернан. Он потрясен.
ФЕРНАН: Нужно убираться отсюда как можно быстрее!
ГУСТАВ: Вполне осуществимо.
РЕНЕ: А в чем дело?
ФЕРНАН: Знаете, кто пришел на смену Мерсье?
РЕНЕ: Нет.
ФЕРНАН: Пенто. Подполковник Франсуа Пенто. Прибыл сегодня утром.
ГУСТАВ: Я знал одного Пенто. Он погиб в Эльзасе.
РЕНЕ: Это другой.
ФЕРНАН: Да, это другой. И мне известна дата его рождения. Он родился 12 февраля.
РЕНЕ: И что из этого?
ФЕРНАН: 12 февраля!
РЕНЕ: Ну да, это что, плохо?
ФЕРНАН: В один день со мной! У него та же дата рождения, что у меня! Известно вам, что это означает? Ваша подружка Мадлен решила пожертвовать мною. День 12 февраля займет Пенто. Я пропал!
РЕНЕ: Мне кажется, вы придаете слишком большое значение этой истории с днями рождения, Фернан.
ФЕРНАН: Было когда-нибудь, чтобы мы праздновали два дня рождения одновременно?
РЕНЕ: Не припомню.
ФЕРНАН: Так я вам скажу точно, что такого не было никогда. И вы полагаете это чистой случайностью?
РЕНЕ: Мне трудно поверить в то, что сестра милосердия отбирала бы обитателей заведения в соответствии с днями их рождения. Конечно, я могу ошибаться, но…
ФЕРНАН: Вам трудно поверить, но, тем не менее, это так.
ГУСТАВ: Сестра милосердия, которая в большей степени…
ФЕРНАН:…Женщина, возложившая на себя моральную ответственность и якобы руководствующаяся милосердием; сегодня она решает отправить меня к праотцам. Надо сматываться отсюда.
ГУСТАВ: Я готов! Карта изучена. Я готов.
ФЕРНАН: Видел я этого Пенто. Здоровенный детина… весельчак. Непотопляемый дредноут. Куда мне с ним тягаться…
ГУСТАВ: А не свести ли нам с ним счеты?
ФЕРНАН: Это мысль!
РЕНЕ: Постойте, постойте, вы совершенно спятили!
ФЕРНАН: (указывая на собаку) Что она там делает? Ходит теперь за вами хвостом?
ГУСТАВ: Нет, нет, это я туда ее подвинул.
ФЕРНАН: Говорю я вам: пора уносить ноги. Может, вы следующие в списке, как знать!
РЕНЕ: Успокойтесь, Фернан, вы в любом случае уйдете до 12 февраля следующего года.
ФЕРНАН: А до тех пор стану агонизировать! Сгорать на медленном огне! Вы этого хотите?
ГУСТАВ: (Рене) У вас что, нет сердца?
ФЕРНАН: Уходить надо немедленно.
ГУСТАВ: Он прав. Позвольте мне изложить свой план.
ФЕРНАН: Я вас слушаю.
Густав встает прямо напротив тополей.
ГУСТАВ: Все время прямо!
ФЕРНАН: Отлично!
РЕНЕ: Все время прямо, все время прямо… А что там прямо?
ГУСТАВ: Тополя!
ФЕРНАН: А Мадлен — шлюха!
Рене берет карту.
РЕНЕ: Покажите-ка мне карту… Постойте, так я ничего не вижу. Надо взять очки… Тут река? Как вы собираетесь через нее перебраться?