Фантастические твари и где они обитают. Оригинальный сценарий (Роулинг) - страница 15

ШОУБАРКЕР – тревожно встает.


БАРКЕР

Мистер Шоу, сэр. У него сенатор.


ЛЭНГДОН

Ничего страшного. Я хочу видеть отца.


ЛЭНГДОН проталкивается мимо.


СЦЕНА 38

ИНТ. КАБИНЕТ ШОУ СТАРШЕГО В ПЕНТХАУСЕ, СУМЕРКИ

Впечатляющий просторный кабинет, из окон – захватывающий вид на город. Газетный магнат – Генри Шоу Старший – разговаривает со своим старшим сыном, СЕНАТОРОМ Шоу.


ШОУ СТАРШИЙ

…Просто купим их голоса…


Двери распахиваются, и мы видим измотанного БАРКЕРА и взволнованного ЛЭНГДОНА.


БАРКЕР

Прошу прощения, мистер Шоу, но ваш сын настаивает.


ЛЭНГДОН

Отец, ты должен это услышать.


ЛЭНГДОН направляется к столу своего отца и начинает раскладывать фотографии. Мы узнаем некоторые из них: разрушенные улицы из самого начала фильма.


ЛЭНГДОН

Так. Я раздобыл кое-что важное!


ШОУ СТАРШИЙ

Лэнгдон, мы с твоим братом работаем над предвыборной кампанией. И у нас нет времени на это.


МЭРИ ЛУ, КРИДЕНС, ЧЕСТИТИ и МОДЕСТИ входят в офис. ШОУ СТАРШИЙ и СЕНАТОР ШОУ удивлены их появлением. КРИДЕНС стоит с опущенной головой, смущается, нервничает.


ЛЭНГДОН

Это Мэри Лу Бэрбоун из Общества противодействия магии Нового Салема. У нее для тебя есть отличная история!


ШОУ СТАРШИЙ

Да что ты? Надо же?


ЛЭНГДОН

По всему городу происходят странные вещи. За всем этим стоят люди не такие, как я и ты. Это черная магия. Ты понимаешь?


На лицах ШОУ СТАРШЕГО и СЕНАТОРА – скепсис: вечно этот ЛЭНГДОН со своими безумными проектами.


ШОУ СТАРШИЙ

Лэнгдон.


ЛЭНГДОН

Ей не нужны деньги.


ШОУ СТАРШИЙ

Либо ее история ничего не стоит, либо она лжет про деньги. Никто не отдаст что-либо ценное задаром, Лэнгдон.


МЭРИЛУ

(уверенно, убедительно)

Вы правы, мистер Шоу. Нам нужно нечто куда более ценное, чем деньги. Ваше влияние. Миллионы людей читают ваши газеты, и их нужно предупредить об опасности.


ЛЭНГДОН

Отец, чудовищные беспорядки в подземке. Взгляни на снимки!


ШОУ СТАРШИЙ

Уходи и друзей прихвати.


ЛЭНГДОН

Нет, отец… нас всех водят за нос. Только взгляни на улики.


ШОУ СТАРШИЙ

Правда?


ШОУ СТАРШИЙ

(присоединяясь к брату и отцу)

Лэнгдон, послушай отца, уйди.


Он переводит взгляд на КРИДЕНСА.


ШОУ СТАРШИЙ

И уведи своих психов.


КРИДЕНС, встревоженный напряженной обстановкой, вздрагивает. МЭРИ ЛУ спокойна, но непреклонна.


ЛЭНГДОН

Это папин кабинет, не твой. Каждый раз как я захожу сюда, он…


ШОУ СТАРШИЙ останавливает сына и жестом предлагает Бэрбоунам выйти.


ШОУ СТАРШИЙ

Хватит. Спасибо.


МЭРИЛУ

(невозмутимо, с достоинством)

Мы надеемся, вы передумаете, мистер Шоу. Нас не трудно найти. А пока, спасибо, что уделили время.


ШОУ СТАРШИЙ и СЕНАТОР ШОУ смотрят вслед МЭРИ ЛУ, уводящей своих детей. Журналисты затихли и, вытянув шеи, следят за ссорой.