Отец Бенедикт изменился в лице и дело пошло резвее, мы быстро произнесли брачные клятвы и писарь поставил дату и печать на документ о заключении брака.
Держа в руках драгоценную бумагу, я сияла от радости, до сих пор не веря, что успела.
— Что происходит?
Неожиданный вопрос Делмара моментально развеял хорошее настроение, я подняла на него полные ужаса глаза.
Лихорадочно соображала, что же делать. Я не ожидала, что он так быстро придет в себя. Кажется, кому-то сейчас очень сильно не поздоровится. Взгляд мистера Ривса прояснился, он с удивлением оглядывался вокруг, видно было, что мужчина с трудом соображает.
— Эээ… кажется мне пора, — я подобрала юбки, готовясь покинуть храм.
— Постойте, мадам, — цепкие пальцы вцепились мне в руку, отчего из груди вырвался протяжный стон. — Требую объяснений, как я здесь оказался и почему именно с вами?
— А что собственно вас так удивляет? — невинно поинтересовалась я. — И чем вам так не нравится моя компания?
— Не дурите меня, дама, иначе будет хуже, — раздраженно вскричал Делмар, я буквально чувствовала, как внутри него нарастает злость.
— Миссис Ривс, можно оставить бурные выяснения отношений за пределами церкви? — возмущенно крикнул отец Бенедикт. — Мы уже закрываемся, я и так ждал вас слишком долго, чтобы обвенчать, сейчас же прошу удалиться.
— Чего? — мой новоиспеченный супруг вытаращил глаза. — Лучше скажите мне, что я сплю, иначе я сейчас сверну вам шею.
— Вы спите, — пискнула я и, не теряя больше ни секунды, бросилась прочь. Делмар догнал меня уже на лестнице и схватил за подол платья, раздался резкий звук рвущейся ткани.
— Наглая аферистка, — прошипел мистер Ривс. — Немедленно объяснись, или я вырву признание силой из твоей глотки, кто тебя подослал?
Мужчина грубо схватил меня за плечи и встряхнул, словно тряпичную куклу. Его лицо наливалось кровью, я уж думала, мне сейчас придет конец, как неожиданно Делмар неестественно вздрогнул и обмяк, его глаза закатились, а сам он рухнул на ступеньки.
— Дамочка, с вами все в порядке? — раздался голос возницы, я, открыв рот, наблюдала, как тот покачивает в руках небольшую дубинку. — Ваш спутник, видать перепил сегодня. Нельзя же так обращаться с хорошенькими девушками.
— Вы его того? — огорчилась я, глядя на бездыханное тело, валяющееся у моих ног.
— Да ну, просто оглушил, не волнуйтесь так, — беззаботно отозвался кучер. — Нашему брату нужно быть всегда начеку. Знали бы вы, как много опасностей поджидает на улице. Вот и приходится брать с собой оружие для защиты.
— Что теперь с ним будет? — волновалась я, хоть мистер Ривс и гадкий грубиян, но все же таки как никак муж, хоть и временный.